Ejemplos del uso de "agosto" en español

<>
El 20 de agosto se nombrará una nueva Comisión Europea. Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
Así es que recordé el golpe que supuso para mí la invasión soviética a Checoslovaquia en agosto, y el trauma que generó por largo tiempo. Так, я даже помню свой шок, когда узнал о советском вторжении в Чехословакию и травму от этого, которая осталась еще на долгое время.
WASHINGTON, D.C. - Agosto ha sido un mes peligroso en la historia europea, pero este año podría ser el punto de inflexión para la zona del euro. ВАШИНГТОН.
Schröder, quien parecía estar todavía del lado perdedor en agosto, intentó desesperadamente deshacerse de los que eran los más peligrosos temas para él, es decir, el bajo crecimiento y el alto desempleo. В ее ходе говорилось обо всем, кроме реально стоящих перед Германией неотложных проблем.
En cambio, a fines de agosto, el presidente del BCE, Jean-Claude Trichet, se refirió a la decisión de política monetaria tomada antes de la crisis para justificar la posibilidad de una suba de las tasas, y luego dejó las tasas en suspenso. 6-го сентября г-н Трише заявил о том, что ЕЦБ сохраняет "статус-кво", но при этом было непонятно, что конкретно он имеет в виду.
McCain parece opinar que esas reuniones son una especie de premio que se da cuando se cumplen ciertas condiciones (el caso de Irán viene a la mente) y se retira cuando se rebasan ciertos límites, como se consideró que hizo Rusia en agosto en Georgia. Несмотря на такие различия, оба будут осуществлять политику более близкую к политике второй команды Буша, чем первой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.