Ejemplos del uso de "ahorra" en español con traducción "экономить"

<>
Esto ahorra recursos pero también implica una pérdida considerable de significado. Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
Pero luego la siguiente generación de aviones ahorra alrededor de la mitad. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
el Estado ahorra dinero matando a asesinos, en lugar de mantenerlos toda la vida en la cárcel a expensas de la comunidad. государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
En las economías fracasadas, la gente trabaja poco, ahorra poco y se apega a las técnicas obsoletas aun cuando los incentivos son buenos. В несостоятельных экономических системах люди мало работают, мало экономят и придерживаются устаревших методов, даже когда у них хорошие стимулы.
Que es, simplemente, si uno tiene un edificio que no necesita ser calentado con un horno, se ahorra un montón de dinero de antemano. Суть в том, что если вы живете в здании, которое не нужно обогревать печью, вы экономите круглую сумму денег.
Sin embargo, muchos economistas han concluido que el continuo cambio tecnológico, que ahorra mano de obra, y no el comercio con los países pobres, es el culpable principal del estancamiento actual de los salarios en los países ricos. Многие экономисты пришли к заключению, что именно длительные и глубокие изменения в области технологий, позволяющие экономить трудовые затраты, а не торговля с бедными странами, являются принципиальным виновником стагнации в сфере зарплаты, наблюдаемой в настоящее время в богатых странах.
A la personalidad actual no le interesa ahorrar. Я-настоящее совсем не хочет экономить.
Mientras que la futura prefiere que la actual ahorre. Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
Y ellos ahorraban para poder comprar un par de zapatos. А экономили они, чтобы купить себе обувь.
Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez. Семьям в США снова придётся экономить.
Un espacio reducido también requiere muebles pequeños, y ahí ahorré más dinero. Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги
En 1960, todos los suecos ahorraban para poder comprar un Volvo como éste. В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Hoy en día se ahorran medio día de trabajo con una llamada de dos minutos. А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación. Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Están aliviando la congestión, y de hecho, han comenzado a ahorrar un poco de combustible. Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Si intentamos ahorrar fondos ahora, corremos el riesgo de gastar muchos más en el futuro. Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем.
Las computadoras te ahorran mucho tiempo y energía cuando tienes que lidiar con figuras y gráficos. Компьютеры экономят тебе много времени и энергии, когда ты вынужден иметь дело со схемами и графиками.
NEW HAVEN - La mayoría de las personas que ahorran e invierten lo hacen durante toda su vida; НЬЮ-ХЕЙВЕН - Большинство людей, которые экономят и вкладывают капитал, делают это на протяжении всей своей жизни.
Eso nos permitirá ahorrar 70 mil millones de dólares al año, y para ello no habrá que esperar demasiado. это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.