Ejemplos del uso de "albedrío" en español

<>
Traducciones: todos10 свобода воли2 otras traducciones8
Hemos sido bendecidos, o maldecidos, con el libre albedrío. Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Cuando quedan a su libre albedrío, los mercados son proclives a extremos de euforia y desesperación. Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния.
Si se los deja a su libre albedrío, los israelíes y los palestinos nunca alcanzarán un acuerdo de paz integral. Оставленные наедине, израильтяне и палестинцы никогда не смогут достигнуть соглашения о всестороннем мире.
Mientras mi sentido de libre albedrío en estos mundos virtuales pueda ser limitado, lo que aprendo es aplicable a mi vida real. И несмотря на то, что возможность полной свободы в виртуальном мире ограничена, все чему я учусь там, я применяю в реальной жизни.
Los cristianos generalmente responden que Dios nos concedió el don del libre albedrío, y por lo tanto no es responsable del mal que hacemos. Христиане обычно отвечают на это, что бог даровал нам свободу выбора, и, следовательно, не отвечает за зло, которое мы сами творим.
Y de hecho, cuanto más tenemos de cualquiera de estas cosas, cuanto más albedrío e imaginación respecto a un remordimiento, más agudo será el arrepentimiento. В сущности, чем больше осложнен один из двух элементов, чем сложнее действие и богаче наше воображение относительно данного сожаления, тем более острыми будут переживания.
Esta suerte de pérdida de libre albedrío que sucede en los juegos puede ser aterradora, así que con cada dinámica voy a darles tres ejemplos. Такая потеря свободы намерений, происходящая в играх, может показаться пугающей, поэтому для каждой динамики я приведу три примера:
Un ejemplo de ello es la forma como se modificó la Decisión del FMI sobre la vigilancia bilateral de las políticas de sus miembros, encaminada a descubrir los desajustes fundamentales en materia de tipos de cambio para permitir un mayor albedrío en la vigilancia, en particular en lo relativo a los tipos de cambio. Примером этого является изменение Решения МВФ относительно двустороннего надзора за политикой государств-членов (нацеленное на определение фундаментальных несоответствий обменных курсов) с тем, чтобы проявить большую осторожность в надзоре, особенно в вопросе обменных курсов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.