Ejemplos del uso de "aleatorio" en español
Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
De un revoltijo de letras aleatorio tal se dice que tiene una entropía muy alta.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Para hacerlo un poco más aleatorio, vayamos a la cuarta fila, digamos, uno, dos, tres, cuatro.
Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Nosotros lo utilizamos en ingeniería y neurociencia, en el sentido de aquel ruido aleatorio que altera una señal.
В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу.
Las instituciones se resquebrajan, los derechos de propiedad se cuestionan y se ha puesto en marcha un esfuerzo de redistribución aleatorio y cada vez más corrupto.
Учреждения сметены, права собственности поставлены под вопрос и сейчас на подходе процесс случайного и еще более коррумпированного перераспределения.
Arriba del todo se encuentra la secuencia uniformemente aleatoria, que es un revoltijo aleatorio de letras, y curiosamente, encontramos también la secuencia del ADN del genoma humano y música instrumental.
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
Al final del artículo publicado en The Lancet, los autores discuten de manera adecuada las cuestiones que pueden haber derivado en una muestra que no cumplía el umbral de lo "aleatorio".
Надо заметить, что в конце статьи в "Ланцете" авторы упоминают обстоятельства, в результате которых выборка в действительности могла оказаться вовсе не "случайной".
Podríamos ser una fluctuación aleatoria de esa nada.
Вы могли бы быть случайной флуктуацией из ничего.
Sólo pronunciaba fonemas de Inglés que eran aleatorios.
Он просто произносил случайные английские фонемы.
Usamos sistemas obsoletos que son injustos y dan resultados aleatorios.
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты.
El ADN acumula información mediante errores aleatorios que de casualidad funcionan.
ДНК накапливает информацию посредством случайных ошибок, некоторые из которых просто случайно срабатывают.
"computadora, ¿podrías tomar el 10% de esas secuencias aleatorias que mejor hicieron la tarea?
"Компьютер, возьми, пожалуйста, 10% от этих случайных строк, которые отсортировали цифры лучшим образом.
Claro, es poco probable que unas secuencias aleatorias de instrucciones, ordenen números, así que ninguna de ellas lo logró.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Es la ley fundamental y esta increíblemente larga serie de accidentes, o resultados aleatorios, los que adicionalmente están allí.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Y, por ejemplo, en los casos más extremos, podemos evolucionar un programa a partir de una secuencia aleatoria de instrucciones.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
Pero esas gotas no estaban vivas, en el sentido actual, porque cada una de ellas contenía una receta aleatoria de químicos.
Но эти капельки не были живыми, как нам представляется это сейчас, потому что каждая из них являлась случайным набором химических элементов.
Estaba tratando de pensar en el modelo adecuado para describir este tipo de actos aleatorios de bondad realizados por extraños cerebritos.
Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad