Ejemplos del uso de "amable" en español

<>
Siempre ha sido amable conmigo. Он всегда был дружелюбен со мной.
amable con los demás. Будь добр с другими.
Has sido tan amable y. А теперь, вы были так добры и.
Allí la gente es muy amable. Люди там очень приятные.
Era un gesto práctico y amable. Это было так практично и по-доброму.
y existe también el amable, el generoso. а могут быть и добрыми и великодушными.
Podría ser tan amable y considerar mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Podría ser tan amable tomar en consideración mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Cuando hablé con el amable representante de TED, y dije: Когда я общался с представителем TED, спросил:
Para empezar, simplemente quiero decir que la compasión es amable. Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Cuando yo le conocí, era un viejito amable y dulce. Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.
Y tu papá ideal es alguien que es duro pero amable. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
La voz en el teléfono sonaba tranquila, educada e incluso amable. Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
Nuestro Maestro logra las cosas siendo respetuoso cordial, franco, amable y templado. Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
"provocador serial de burbujas" es la frase más amable que he escuchado. "серийный надуватель экономических пузырей" - это самое вежливое высказывание в его адрес, которое я слышал.
Y el profesor Cilliers fue muy amable y me explicó el proceso. Профессор Сильерс был очень добр и рассказал мне об этом.
La Historia ha sido muy poco amable con Kaliningrado, por decir lo menos. История едва ли была добра к Калининграду, если не сказать больше.
"Como va a ver, la guerra ha sido lo suficientemente amable a pesar del intenso tiroteo. "Как видите, я не так уж и пострадал от войны, ведь даже в пылу сражений
(Un nuevo y más amable FMI se ha abstenido de esos estrictos requisitos en el caso de Grecia.) (Новый, более благородный МВФ облегчил такие жесткие условия для Греции).
La historia no ha sido amable con las sociedades que pierden la confianza en la integridad de sus líderes e instituciones. История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.