Ejemplos del uso de "amistades" en español con traducción "дружба"
En esta libertad caótica, secretos repentinamente revelados destruyeron familias y amistades y un sentido común de fraternidad;
В этой хаотической свободе внезапно открывшиеся секреты разрушили семьи и дружбу и общее чувство духовного единения;
Pero si se piensa que importan otra muchas cosas, que implican bienestar, cosas como sus relaciones familiares, amistades, comunidad, valores, entonces, es un momento apasionante para estar en política.
Но если вы считаете, что на благосостояние оказывает влияние масса чего другого, например, семейные отношения, дружба, сообщество, ценности, то сейчас - потрясающе интересное время для политической деятельности.
La mujer de la derecha es realmente mucho más feliz que el hombre de la izquierda, eso significa que si tienen muchos amigos, y tienen amistades valiosas, eso sí hace mucha diferencia.
Женщина справа намного счастливее парня слева - если у вас много друзей, если у вас есть значимая дружба, вот это играет большую роль.
Pero el análisis de Kupchan implica que una moneda común puede ayudar a los estados-nación a construir amistades duraderas, pues argumenta que la capacidad de acercamiento es más segura después de que echa raíces una "narrativa" de cambio de identidad, dando lugar a la sensación de que las naciones son como miembros de una familia.
Но анализ Купчана подразумевает, что единая валюта может помочь национальным государствам построить прочную дружбу, поскольку он утверждает, что процесс установления дружеских отношений более устойчив после того, как пускает корни "повествование" об изменении идентичности, что ведет к ощущению, что нации похожи на членов семьи.
También demuestra su profunda amistad hacia el estado judío.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
Ustedes necesitarán el apoyo, la confianza y la amistad de otros.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов.
Sino porque sabía que la amistad es un atajo hacia el juego.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре.
Nunca traiciones la amistad sincera, pues tarde o temprano llegará el castigo del cielo.
Никогда не предавай искреннюю дружбу, ибо рано или поздно с небес придёт наказание.
Recomponer tu trabajo, tu amor, tu juego, tu amistad, la crianza de tus hijos.
Преобразовать работу, любовь, хобби, дружбу, отношения с детьми.
Y esto, en esencia, es lo que se conoce como la paradoja de la amistad.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы.
Durante muchos años, Venezuela tuvo excelentes relaciones con sus vecinos, sin tener que comprar su amistad.
Многие годы у Венесуэлы были отличные отношения с соседями, и не было необходимости покупать их дружбу.
Estamos aquí hoy debido a algo que la mayoría de la gente considera como una amistad inusual.
"Сегодня мы пришли сюда потому, что нас связывает дружба, которую большинство находит необычной.
Con todo, ni la India ni la UE quieren que su amistad forme parte de un eje anti-China.
И все же ни Индия, ни ЕС не хотят, чтобы их дружба была частью антикитайской оси.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad