Ejemplos del uso de "ancho" en español

<>
Traducciones: todos70 ширина16 широкий7 otras traducciones47
Las tecnologías de la información duplican su capacidad, calidad/precio, ancho de banda, cada año. Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Hice esto durante casi cinco años, y este experimento realmente nos llevó a lo largo y ancho de la India. Я потратил почти пять лет на этот эксперимент, и он провел нас вдоль и поперек Индии.
¿Cómo se puede obtener una vista precisa del color en Marte, si se tiene un ancho de banda terrible para lograrlo? как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Tenemos poco ancho de banda para procesar información auditiva, por eso sonidos como estos - - afectan extremadamente la productividad. У нас очень малая пропускная способность для обработки речевого ввода, поэтому подобный звук - - очень негативно отражается на производительности.
Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. Поэтому, мы предложили неограниченное хранение, неограниченную пропускную способность, всегда и бесплатно любому, кому есть чем поделиться с библиотекой.
Digo, tendremos de un orden exponencial de 2 a 25 en relación calidad/precio, capacidad y ancho de banda de esas tecnologías, lo que es realmente fenomenal. Производительность увеличится в 2 в 25-й степени раз, то же произойдёт с мощностью и пропускной способностью технологии, что само по себе феноменально.
Y esto me despertaba curiosidad, lo que me llevó a la obra de un físico danés, Tor Norretranders, él renombró el ancho de banda de los sentidos en términos informáticos. Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
Siempre estamos pensando en esto con relación al robo de música, pero b{asicamente, es un sistema de almacenamiento y recuperación de datos compartido, en donde la gente, por razones obvias, está dispuesta a compartir su ancho de banda y su almacenamiento para crear algo. Мы всегда думаем о ней в контексте кражи музыки, но по существу, это распределенная система хранения и поиска данных, в которой люди по очевидным причинам желают поделиться пропускными способностями своей сети и памятью, чтобы создать что-то.
Tiene 3200 km de ancho. Диаметром в 3 200 км.
Y estaba localizado en un ancho exudado acuoso. Размещалась в углублении загрязненного болота.
Casi 2 km de ancho, 180 m de profundidad. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
4 de ancho, 4 de arriba a abajo, es 16. четыре на четыре даёт 16.
Tiene el mismo ancho de banda que una red informática. Его скорость равна скорости компьютерной сети.
El ancho total es 600 veces más pequeño que un decimal. Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки.
A lo largo y ancho de Europa, el conservadurismo está en crisis. Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе.
Tiene más de 6 centímetros de ancho y se apoya en dos puntos. Она меньше 7 см толщиной, и опирается на две точки.
El ancho de las paredes es de 700 mm, de denso y sólido concreto. Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
Los países están procediendo de esta manera a lo largo y ancho del mundo. Во всем мире страны так и поступают.
Estos son elementos logísticos que están dispersos a lo ancho de los Estados Unidos. Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
El sistema judicial se ha visto sometido a cambios en todo su ancho y largo. Была полностью изменена судебная система.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.