Ejemplos del uso de "anuncio" en español
Traducciones:
todos450
объявлять270
объявление47
реклама40
возвещать10
сообщение8
предвещать7
рекламировать4
гласить3
анонсировать3
оглашать1
otras traducciones57
Le ponen este anuncio pequeñito, de como 10 caracteres de largo.
Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Luego, en un segundo momento, se ve como el anuncio falso se emite.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio.
Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление.
El anuncio del probable descubrimiento del bosón de Higgs generó una gran conmoción el verano pasado, y con razón.
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
Entonces imprimí otra versión del anuncio, donde eliminé la opción de en medio.
И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор.
Nada de esto se reconoció en el anuncio sobre el aplazamiento de las elecciones.
Однако, в объявлении об отсрочке выборов не упоминалось ни о чем из вышесказанного.
El Presidente Mbeki reaccionó al anuncio de Obasanjo con lo que el semanario de negocios sudafricano The Financial Mail describió como "sorpresa y consternación".
В ответ на заявление Обасанджо президент Мбеки выразил, по сообщению южноафриканской деловой газеты "The Financial Mail", "удивление и разочарование".
(Finalmente, una campaña pública recaudó el dinero para publicar un anuncio en un periódico taiwanés).
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.)
Coloqué un anuncio en nuestro sitio convocando a la gente a unirse a nuestra empresa.
И мы сделали небольшое объявление на нашем сайте, с просьбой к людям присоединиться к этой организации.
El anuncio del pasado fin de semana de que los legisladores iraquíes finalmente formaron un gobierno de unidad es una noticia bienvenida, tanto para Irak como para George W. Bush y Tony Blair.
Сообщение в прошедшие выходные о том, что иракские законодатели, наконец, сформировали единое правительство - это долгожданная новость как для Ирака, так и для Джорджа В. Буша и Тони Блэра.
Pero el anuncio de este cambio de política en la reunión de febrero tampoco se hizo correctamente.
Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко.
No van a ver un anuncio como ese, porque Nike sí que quiere que compren sus zapatos.
Вы никогда не увидите объявление вроде этого, потому, что NIKE действительно хочет, чтобы вы покупали их обувь.
Miren este anuncio de Blue Cross Blue Shield de Minnesota.
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
Todavía se investiga si Forgeard actuó de manera ilegal, pero su posición se volvió insostenible después de que el anuncio hiciera caer el precio de las acciones 26% de un día para otro, reduciendo en €5,5 mil millones el valor de la compañía.
Расследование пока не дало ответа на вопрос, могут ли действия Форжара считаться незаконными, но поскольку из-за этого сообщения цена на акции внезапно упала на 26% (в результате чего стоимость компании снизилась на 5,5 миллиарда евро), его положение выглядит шатким.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad