Ejemplos del uso de "aprende" en español con traducción "учиться"

<>
¿Dónde se aprende a hablar? Где они учатся говорить?
Aprende llorando y reirás ganando. Корень учения горек, да плоды его сладки.
También se aprende de los errores. На ошибках тоже учатся.
Pero, con cada contratiempo, se aprende. Но на каждой ошибке мы учимся.
Se aprende mucho de los errores. Движение учится на собственных ошибках.
¡Aprende a pensar de manera positiva! Учись мыслить позитивно!
Uno aprende de los errores y mejora constantemente. Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Soy un autodidacta que aprende mediante la práctica. Я просто учился, работая.
"Aprende como si fueras a vivir para siempre". "Живите каждый день, как будто это последний день, учитесь так, словно будете жить вечно".
Hemos visto que el ADN aprende en un sentido, acumula información. Мы видели, что ДНК в некотором смысле учится, она накапливает информацию.
Nunca tratar se ser mejor que otra persona, siempre aprende de los demás. Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
Y el hecho es que la gente aprende de la gente que ama. В действительности люди учатся у людей, которых они любят.
Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10. Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10.
Luego el animal aprende a caminar con una correa al aire libre y encontrar los objetivos. Потом она учится ходить на поводке и находить цели.
Sakakibara observa que los estudiantes japoneses ya no estudian en el exterior y que "nadie aprende inglés". Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что "никто не учит английский".
Primero, pienso, es su relación con el mal, siendo esto algo de lo que de verdad se aprende. Во-первых, я думаю, это его отношение к "злу", которому стоит учиться.
En Duolingo dado que uno aprende se crea valor, uno traduce material y, por ejemplo, podríamos cobrar por las traducciones. Теперь смотрите, с Duolingo, потому что в то время, когда вы учитесь, вы создаёте нечто ценное, вы что-то переводите, а мы можем брать плату с кого-то за эти переводы.
Para un ser inteligente como nuestra mosca, esta política no es algo rígido, sino que cambia a medida que el animal aprende de la experiencia. Для разумного существа, как наша муха, эта стратегия не является чем-то постоянным, она изменяется по мере того, как животное учится на опыте.
De lo mejor" Otra cosa que uno aprende a veces cuando uno viaja a estos países en Medio Oriente, a veces en países de América Latina, los países sudamericanos. Другое, чему учишься, когда путешествуешь в эти страны Ближнего Востока, иногда в Латиноамериканских странах, странах Южной Америки -
Y con el tiempo, en este caso un ratón, que es un buen modelo animal y se usa comúnmente en estos experimentos, el animal aprende a temerle al tono. Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.