Ejemplos del uso de "argumentan" en español
Algunos argumentan que se trata de países inherentemente inestables.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность.
Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Algunos analistas argumentan que la liberalización fue "inapropiada" o "desordenada".
Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
Algunos argumentan que, en realidad, la proliferación nuclear reducirá los riesgos.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Algunos argumentan que el gobierno no es bueno para seleccionar a ganadores.
Некоторые утверждают, что правительства не очень хорошо справляются с задачей выбора победителей.
Otros argumentan que es necesario abandonar los viejos mitos y realizar audaces reformas.
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед.
Los optimistas argumentan que la economía mundial simplemente ha dado con un "pequeño bache".
Оптимисты утверждают, что глобальная экономика просто провела "нежесткую корректировку".
Antes de esto, argumentan estos historiadores, los hindúes eran no menos individualistas que los europeos.
До этого, как утверждают эти историки индусы были якобы в такой же степени индивидуалами, как и европейцы.
Algunos analistas argumentan que los efectos negativos de acontecimientos como estos sólo durarían "unos meses".
Некоторые аналитики утверждают, что отрицательный эффект от такого результата продлился бы лишь в течение нескольких "месяцев".
Estas personas argumentan que, después de todo, el africano promedio sería un poco menos pobre.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
Tarde o temprano, argumentan, EEUU y la comunidad internacional reconocerán el valor de la cooperación iraní.
В конечном счете, но это спорный вопрос, Соединенные Штаты и международное сообщество признают ценность иранского сотрудничества.
Las autoridades de la administración Bush argumentan que el nuevo plan "no es un compromiso abierto:
Администрация Буша настаивает, что новый план - это "не одностороннее обязательство:
Los partidarios de las sanciones argumentan que están teniendo un efecto paralizante en la economía iraní.
Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику.
Los periodistas argumentan que defender el interés del público a veces requiere informar secretos de estado.
Журналисты спорят о том, что защита интересов народа иногда требует разглашения государственных секретов.
Algunos argumentan que ya ha elevado los precios del petróleo en cerca de $15 por barril.
Эксперты утверждают, что оно уже стало причиной повышения цены на нефть на 15 долларов за баррель.
Los críticos del historial de Estados Unidos como potencia hegemónica global argumentan apasionadamente contra un mundo unipolar.
Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
Los expertos argumentan que la probabilidad de un ataque terrorista debido a la adquisición de Dubai es pequeña.
Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Las voces conservadoras argumentan exactamente lo contrario -que justo por esas razones es importante abolir el artículo 9.
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
Los partidarios de la política actual argumentan que Israel no se puede permitir negociar desde una posición débil.
Защитники ныне действующей политики утверждают, что Израиль не может позволить себе вести переговоры с позиции слабости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad