Ejemplos del uso de "arreglen" en español con traducción "улаживать"
Traducciones:
todos27
починить9
улаживать5
чинить4
приводить в порядок2
поправлять2
налаживать1
согласовывать1
отрегулировать1
упорядочивать1
otras traducciones1
La votación pacífica que se llevó a cabo en Montenegro el fin de semana pasado puede presagiar conflictos y decisiones difíciles acerca de la independencia, pero hay altas probabilidades de que las partes arreglen esos asuntos dialogando y no luchando.
Мирное голосование в Монтенегро, состоявшееся на прошлой неделе, может предвещать возникновение конфликта и трудностей в принятии решений о независимости, но шансы на то, что партии уладят эти вопросы с помощью переговоров, а не военных действий, велики.
El sector privado no puede actuar solo para arreglar el desorden financiero.
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок;
La ascensión de su hijo, a diferencia de la de Bashar en la víspera de la muerte de su padre, no es asunto arreglado.
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
Se negó a llegar a un arreglo privado porque pensó que si permitía que funcionarios corruptos se libraran del castigo, "seguirían engañando al público".
Он отказался уладить это дело в частном порядке, поскольку считал, что если позволит коррумпированным правительственным чиновникам сорваться с крючка, "они продолжат обманывать людей".
Al mismo tiempo, nuestros esfuerzos para promover la democracia en todo el mundo favorecen los intereses de los EU, debido a la terca comprensión de que las democracias arreglan sus diferencias de manera pacífica.
В то же самое время усилия по распространению демократии на весь мир служат интересам США, хотя бы только потому, что демократические государства улаживают свои разногласия мирным путем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad