Ejemplos del uso de "asistido" en español con traducción "помогать"
Traducciones:
todos87
посещать43
присутствовать11
помогать10
лечить3
оказывать помощь2
ассистировать1
otras traducciones17
Esta ingeniería inversa puede también asistirse del registro humano preservado en la prehistoria.
В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека.
Segundo, con raras excepciones, no hay ninguna fuerza policial internacional que pueda asistir a una nación que se defiende.
Во-вторых, за редким исключением не существует никакой международной полиции, которая может помочь обороняющейся стране.
Cualquiera que sea el caso, todos los países del Báltico, así como la Comisión Europea, deben sin duda unir sus fuerzas para asistir a Kaliningrado.
Но в любом случае, все прибалтийские страны, а также Европейская Комиссия, должны объединить свои усилия с тем, чтобы помочь Калининграду.
En particular, es crítico un compromiso con un fondo inicial -al menos 20.000 millones de dólares para asistir de inmediato a los países menos desarrollados-.
В частности, обязательство по начальному фонду - как минимум 20 миллиардов долларов, чтобы непосредственно помочь наименее развитым странам - является очень значимым.
Después del trasplante de hígado se convirtió en promotor de la donación de órganos y laboró como voluntario en un hospital para asistir a los pacientes temerosos.
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Habría que asistir a las autoridades locales en su esfuerzo por perseguir, arrestar y procesar a los perpetradores acusados ante nuevos tribunales locales que gocen de poderes procesales y policiales significativos.
Необходимо помочь местным властям в их попытках найти, арестовать и наказать обвиняемых преступников в новых местных судах, которые обладают существенными обвинительными и правовыми полномочиями.
El anuncio se produjo durante "Fairtrade Fortnight", una promoción de dos semanas de productos Fairtrade que incluyó giras donde agricultores de países en desarrollo les contaban a los británicos de qué manera Fairtrade asiste a sus comunidades.
Это объявление было сделано во время акции "Fairtrade Fortnight" - двухнедельной рекламной кампании продукции марки "Fairtrade", включающей туры с выступлениями фермеров из развивающихся стран, рассказывающих британцам о том, как программа "Fairtrade" помогла им и их общинам.
Algunas personas tienen la idea errónea de que Dios solamente está satisfecho cuando hacemos, entre comillas, "cosas espirituales", tales como asistir a reuniones de la iglesia o ayudar a los pobres, o confesarnos o cosas por el estilo.
У некоторых людей превратное представление о том, что Бог радуется только когда ты делаешь, цитирую, "духовные вещи", например, ходишь в церковь или помогаешь бедным, или, вы знаете, исповедуетесь или делаете что-то подобное.
Ellos creían que un genio era este tipo de entidad mágica y divina, que se creía, vivía, literalmente, en las paredes del estudio de un artista, algo así como Dobby el elfo domestico, y que salía y asistía invisiblemente al artista con su trabajo y daba forma al resultado de ese trabajo.
они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой и формировал результаты этой работы
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad