Ejemplos del uso de "asociación" en español
Traducciones:
todos360
ассоциация137
связь25
организация23
объединение20
присоединение2
otras traducciones153
A esto lo llaman "bundling" [asociación de gastos].
Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия,
Se trata de una asociación innovadora en varios sentidos.
Эти партнёры во многих отношениях являются первопроходцами.
Israel y la OTAN - Entre la membrecía y la asociación
Израиль и НАТО - между членством и партнерством
Si existe voluntad política, se puede preservar y mantener la asociación.
Если у Атлантического партнерства есть политическая воля, его можно сохранить и поддержать.
Otra opción es que los Estados Unidos promuevan una asociación transpacífica.
Другой вариант для США - вхождение в транс-тихоокеанское партнерство.
Y al ponerlo todos juntos, en asociación, se crea la mejor música.
И все вместе, сотрудничая, вы исполняете замечательную музыку.
Defino esto como un asociación entre la biología y alguna otra disciplina.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки,
Lo que queremos es una asociación con las marcas de diseño italiano.
Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами.
Hay demasiadas cosas en juego para permitir que la asociación atlántica se tambalee.
Слишком много поставлено на карту для того, чтобы позволить Атлантическому партнерству ошибаться.
La ocupación de Corea por Japón, por ejemplo, se describe como una "asociación";
Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как "партнерство";
La relación Turquía-UE comenzó con un acuerdo de asociación firmado en 1963.
Отношения Евросоюза с Турцией начались с заключения договора о сотрудничестве, который был подписан в 1963 году.
Estamos comprometidos con su seguridad y con nuestra alianza y asociación con Seúl".
Мы верны делу безопасности Южной Кореи, а также нашему союзу и партнёрским отношениям с Сеулом".
El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica".
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству".
A su asociación ya se ha sumado Australia y otros no tardarán en hacerlo.
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
Si ellos dejaran de apoyar a los EU, esta asociación trasatlántica única podría desintegrarse.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Aun así, la posibilidad de una asociación UE-Kazajstán puede estar a punto de esfumarse.
Однако окно возможности для партнёрства ЕС и Казахстана может вскоре исчезнуть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad