Ejemplos del uso de "asombroso" en español

<>
Y eso es realmente asombroso. И это действительно потрясающе.
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Fue un privilegio asombroso hacer esa serie. Было невероятно почетно делать эти программы.
Es asombroso lo que se puede hacer. Нет предела фантазии.
El ritmo de la urbanización es asombroso. Темп урбанизации ошеломляет.
Ha sido asombroso lo que hemos vivido. Мы прошли через крайне неустойчивое положение.
Y el número, como supondrán, es bastante asombroso. И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
Desde luego, Solidaridad logró un éxito político asombroso. Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Y así, hay un asombroso sentido de oportunidad. И поэтому появляется вот это чувство возможностей.
El resultado del desafío, pasado un mes, fue asombroso. Результаты этого испытания после одного только месяца потрясли нас.
No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello. Над этим работает потрясающая команда.
El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso. Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет.
Y entra en acción el ciclo de respuesta más asombroso: И тут проявляется изумительная ответная реакция.
Y aprendí esto de este tipo que es un personaje asombroso. Это мне объяснил совершенно потрясающий парень,
Y sin lugar a dudas es lo más asombroso del mundo. И это, воистину, самая потрясающая вещь в мире.
Y al tratar estas células con esta molécula, observamos algo realmente asombroso. Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное.
· El desempleo entre los jóvenes de 16 a 19 años está en un asombroso 24%; · уровень безработицы среди 16-19-летних достигает ошеломляющих 24%;
Internet y el sector financiero siguen desovando nuevos millonarios y hasta multimillonarios a un ritmo asombroso. Интернет и финансовый сектор продолжают плодить с ошеломляющей скоростью новых мультимиллионеров и даже миллиардеров.
Para concluir, me gustaría señalar ya saben, que las ballenas viven en un entorno acústico asombroso. Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде.
¿Por qué elegí estudiar este órgano tan asombroso en su complejidad que bien podría ser infinito? Ну зачем же я начал изучать этот орган, столь восхитительный в своей сложности, сложности возможно бесконечной?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.