Ejemplos del uso de "asuntos" en español con traducción "дело"
Traducciones:
todos961
вопрос356
дело264
проблема114
тема30
история6
бизнес5
предмет3
занятие1
otras traducciones182
Queremos que se involucren en estos asuntos.
Мы хотим, что бы они на самом деле участвовали в решении проблем.
¿Qué papel debe desempeñar la religión en los asuntos públicos?
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
Como ministro de Asuntos Exteriores en la época le respondí:
Как министр иностранных дел Индии в то время, я сказал ему:
Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.
Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.
Дела компании должны оставаться внутри компании.
· Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Nada está completamente aislado y los "asuntos externos" ya no existen:
Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Я Йозеф Паточка, и я работаю в Министерстве иностранных дел.
Pero hay un segundo elemento, que tampoco cambia, en los asuntos norcoreanos:
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи:
El ministro de Asuntos Externos de la India, Pranab Mukherjee, recientemente dijo:
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал:
Vé tú con tu hermano traidor y déjame a mí mis asuntos.
Убирайся к своему предателю брату и не вмешивайся в мои дела.
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales.
Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
no te metas en los asuntos de los otros o te quedarás enganchado.
не суй свой нос в чужие дела - в противном случае можешь влипнуть.
Shakespeare escribió una vez que "hay una marea en los asuntos de los hombres".
Шекспир писал, что "есть прилив в делах людей".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad