Ejemplos del uso de "atónito" en español
El mundo, atónito, se encuentra con que Francia ha enloquecido.
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
Ese fue el consejo que San Benito le dio a sus atónitos seguidores en el siglo V.
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
En 1989, la caída de los represivos regímenes de la Europa oriental en rápida sucesión dejó atónito al mundo, incluidos los disidentes que desde hacía mucho habían reconocido las vulnerabilidades comunistas.
В 1989 году падение репрессивных режимов Восточной Европы одного за другим ошеломило мир, включая диссидентов, которые давно указывали на уязвимость коммунизма.
La magnitud de la derrota de China dejó atónito a Deng y muchos historiadores consideran que la lamentable actuación del EPL obligó a Deng a examinar severamente el moribundo sistema maoísta de China.
Масштабы поражения Китая ошеломили Дэна, и историки часто считают, что плохие результаты НОАК заставили его обратить пристальное внимание на умирающую маоистскую систему Китая.
La selección de Bashar al-Assad como sustituto de su padre, a escasos minutos de la muerte de Assad el 10 de junio del 2000, había dejado atónito al sistema sirio en su conjunto, a pesar de que durante años se había estado preparando a la opinión pública para esta sucesión.
Выбор Башар-аль-Ассада президентом страны через несколько минут после смерти Ассада 10 июня 2000 года ошеломил всю государственную систему Сирии, несмотря на то, что общественное мнение подготавливалось к этому шагу в течение нескольких лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad