Ejemplos del uso de "atacar" en español
Traducciones:
todos256
атаковать74
нападать67
критиковать9
действовать8
ударять1
otras traducciones97
Tendremos más herramientas para atacar a los problemas grandes.
и тем легче нам бросать вызов серьезным проблемам.
Pero actualmente ambos países admiten que la mejor defensa es atacar.
Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
La única manera de resistir estas amenazas es atacar sus raíces:
Единственная возможность сопротивляться этим угрозам - это заняться основной причиной проблемы:
En varios organismos de la ONU atacar a Israel ya es rutinario.
Даже в некоторых представительствах ООН нелестные высказывания в адрес Израиля стали обычным делом.
No se puede atacar el problema de la seguridad como es debido.
Проблемы безопасности не могут быть решены так, как нужно.
En segundo lugar, a McCain es a quien los demócratas deben atacar.
Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
El Freitlin al principio buscó atacar la decisión por medios no violentos.
Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
En cuanto a su limpieza, No quiero atacar a las personas limpiando pájaros.
Что касается попыток очистить их, нет, я не пытаюсь опорочить тех, кто пытается почистить птиц.
Es desastroso porque se arriesga a la derrota al atacar a fuerzas superiores:
Он гибельный, потому что влечёт за собой поражение из-за нападения на превосходящие силы:
el prototipo de un enemigo al que el ejército americano podía atacar y destruir.
как иерархическую организацию с цельной командной структурой - типичный пример противника, с которым могла бы воевать и которого могла бы уничтожить американская армия.
También fue declarado culpable de atacar con intención de asesinar a un niño vietnamita.
Его также признали виновным в преднамеренном убийстве вьетнамского ребенка.
Recientemente se han introducido nuevas reglamentaciones con el objetivo específico de atacar el pluriempleo.
Новые положения недавно были введены с определенной целью принять крутые меры против работы по совместительству.
Corea del Norte simplemente los usaría para atacar Seúl y devastar la economía surcoreana.
Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики.
Y es casi como una reacción ideológica, como anticuerpos que empiezan a atacar a esa persona.
И это почти как идеологическая реакция, как антитела, начинающие атаковывать человека.
La solución es atacar el problema en su origen, enfrentando tanto la oferta como la demanda.
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом.
Sin embargo, atacar a Israel une a los musulmanes y concita la gratitud del mundo árabe.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Y en esa pantalla, si miran desde la torre, esto es cuando empezamos a atacar la hierba.
А тот зеленый луг, который виден с башни, это место, где мы начали свою борьбу с травой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad