Ejemplos del uso de "ayer por la tarde" en español

<>
Llovió ayer por la tarde. Вчера вечером был дождь.
Ella falleció ayer por la tarde. Она скончалась вчера днём.
La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho. Мне очень нравится девушка, с которой я познакомился вчера днём.
Lucas, antes de ayer por la noche, ¿Cuándo fue la última vez que viste a Tony? Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони?
Me indica que era un viernes por la tarde y alguien quería irse al bar. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
¿La llevaste en coche a casa ayer por la noche? Ты отвёз её домой на машине вчера ночью?
Por las mañanas es terrible y por la tarde es aún peor. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. Вчера утром я получил письмо из банка, где говорилось, что у меня на счете не осталось денег.
¿alguien que haya estado en una autopista un viernes por la tarde en Los Angeles cree en la Teoría de Gaia? кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
Hacía mucho frío ayer por la mañana. Вчера утром было очень холодно.
Es decir, me sentía cansado por la tarde, pero ya tenía 56 años. В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
Escribí una carta ayer por la noche. Вчера вечером я написал письмо.
Así, un domingo por la tarde viene un hombre a la caja con esta hermoso joyero. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Ayer por la noche le servimos una cerveza al Sr. X, que murió en el transcurso de la noche. Вчера вечером мы принесли пива г-ну Х., который умер сегодня ночью.
Quizá sea cada dos semanas o cada semana, una vez por semana, por la tarde no se puede hablar con otros. Может быть, раз в две недели или каждую неделю, раз в неделю, во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом.
Aunque el presidente egipcio debía salir ayer por la noche en la televisión, se prevén manifestaciones para este mediodía. В то время как египетский президент должен был выступать вчера вечером по телевидению, манифестации запланированы сегодня во второй половине дня.
Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
A fin de que se lograra el quórum necesario, ayer por la mañana se agregó a 11 personas, miembros sustitutos, a toda prisa. Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром.
Ella cuida 20 cabras por la mañana y por la tarde es primera ministra. Она заботится о 20 козах по утрам, но она премьер-министр по вечерам.
A Tom le gusta ver la televisión por la tarde. Том любит смотреть телевизор по вечерам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.