Ejemplos del uso de "bastantes" en español

<>
Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. В США было достаточно много инфицированных.
Al fin y al cabo, entre los israelíes hay bastantes críticos de las políticas de Israel. В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
no necesariamente repararlos todos, pero sí bastantes, para así mantener el nivel de daño bajo el límite que debe existir, que hace que sea patógeno." различные типы повреждений - исправлять не обязательно всё и до конца, но достаточно много, чтобы повреждения не достигали того порогового уровня, выше которого они становятся патогенными."
En la elección presidencial de junio de 2006, obtuvo el 45,5% de los votos -no los suficientes como para derrotar a Alan García, pero bastantes como para demostrar hasta dónde había calado en las esperanzas y la confianza de muchos peruanos-. На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев.
El primero es una cámara Kinect, que saldrá en noviembre, con una inteligencia artificial increíble que estaba oculta en los almacenes acumulando polvo en Microsoft, además de nuestro intentos bastantes rudimentarios en IA en un compañía llamada Lionhead, todo eso mezclado para llegar a esta sencilla idea: Первый - это камера Kinect, которая выйдет в ноябре, какой-то невероятный искусственный интеллект, который был спрятан в пыльных чуланах, собиравший пыль в Microsoft, плюс наши достаточно сырые наработки в области ИИ в компании Lionhead, и смешение этих вещей нужно только для того,чтобы реализовать одну простую идею:
Es bastante simple esta reflexión. Это достаточно просто - момент рефлексии.
Ya ha hecho bastante daño. Она уже причинила достаточно вреда.
La razón parece bastante clara: Причина кажется достаточно ясной:
Tenía bastante con las suyas. У них было достаточно своих собственных.
No hemos sido bastante duros. Мы не достаточно жестки.
Y esto es bastante increíble. Достаточно удивительно.
BMW es un coche bastante seguro. BMW - это достаточно безопасная машина.
Vivió en un hogar bastante adinerado. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Tom puede jugar tenis bastante bien. Том достаточно хорошо может играть в теннис.
Y eso resulta ser bastante sencillo. И на самом деле все достаточно просто.
Y ellos contestaron, "Si, es bastante sencillo." Ну они и говорят, "Да, дело это достаточно простое."
Tenés bastante tiempo para tomar el tren. У тебя достаточно времени, чтобы сесть на поезд.
si lo piensan, se ve bastante desagradable. картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно.
"En realidad, 1,7 millones es bastante". "Ну, хватит, 1,7 миллиона вполне достаточно".
Y el hielo que hay es bastante fino. И сохранившийся слой льда достаточно тонкий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.