Ejemplos del uso de "bolsa" en español con traducción "биржа"

<>
La Bolsa organizó una fiesta y no vino nadie. Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
Ha invertido su dinero en las acciones de bolsa. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
El miedo a la recesión en Europa pesa sobre la bolsa estadounidense Опасения рецессии в Европе тянут вниз американскую фондовую биржу
Pero sólo Dios está perfectamente informado, y El no juega en la bolsa. Однако только Бог располагает идеальной информацией, и Он не играет на бирже.
Segundo, hay que examinar nuestras casas de bolsa y nuestras especiales zonas económicas. Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны.
En la bolsa de Nueva York aproximadamente 710 mil millones de acciones cambiaron de propietario. Примерно 710 миллионов акций сменили владельца на Нью-Йоркской фондовой бирже.
Ahora, si pensamos esto en términos de la bolsa de valores, piensen en lo que pasa. Теперь давайте переложим это на термины фондовой биржи и посмотрим, что произойдет.
Les diré lo que pienso acerca de esto y la bolsa de valores en un minuto. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
Con el triunfo de Allende la bolsa y los mercados chilenos fueron presa del pánico financiero; После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
Los inversionistas institucionales reciben fondos de particulares y los invierten en compañías que cotizan en la bolsa. Инвестиционные организации получают средства от частных лиц и инвестируют их в компании, чьи акции продаются на бирже.
Más del 40% de las principales compañías que cotizan en la Bolsa de París están en manos extranjeras. Более 40% крупнейших компаний, зарегистрированных на Парижской фондовой бирже, находятся в руках иностранцев.
La bolsa de valores llevará a cabo un estudio este verano y el comercio iniciaría ya en el 2008. Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году.
además también nos dice algo, creo, acerca de la situación de la bolsa de valores en la que estamos. и, думаю, может рассказать нам кое-что о ситуации с фондовой биржей, в которой мы все находимся.
La compañía cotizó en bolsa dos años más tarde y es hoy una de las empresas más conocidas del mundo. Компания вышла на фондовую биржу через два года и сегодня она является одной из наиболее известных компаний в мире.
Muchos países dan a los inversionistas de empresas que se cotizan en la bolsa niveles de protección que son claramente inadecuados. Многие страны предоставляют неадекватный уровень защиты инвесторам компаний, торгующих своими акциями на бирже.
Reestructurar una EPE, convirtiéndola en una empresa de capital accionario, e inscribirla en la bolsa es algo que mejora su desempeño. Реструктуризация государственного предприятия в акционерную компанию, и ее регистрация на фондовой бирже улучшает производительность.
Un estudio reciente de la Bolsa de Valores de Shanghai determinó que sólo 8 de sus 35 millones de cuentas estaban activas. Недавнее исследование, проведенное Шанхайской Фондовой Биржей, показало, что только 8 миллионов из 35 миллионов счетов, зарегистрированных на этой бирже, являются активными.
Con la privatización de los trenes de Alemania, que en breve culminará con su cotización en la Bolsa, estos empleados públicos desaparecerán. С приватизацией железных дорог Германии, которая в скором времени будет завершена размещением на фондовой бирже, эти государственные служащие исчезнут.
Las transacciones de mercado recientes de la Bolsa Climática Europea ponen el valor de la tonelada de carbono entre US$ 10 y 100. Исходя из недавних сделок на Европейской климатической бирже, стоимость углерода составляет от 10 до 100 долларов за тонну.
El estado del conocimiento económico era igual de lamentable en la Gran Depresión que siguió al colapso de la bolsa de valores de 1929. Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.