Ejemplos del uso de "cósmica" en español
Era una radiación cósmica que dejó el propio nacimiento del Universo.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
Y creo que la tecnología es en realidad una fuerza cósmica.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
Pero incluso en esta perspectiva cósmica, nuestro siglo es muy, muy especial.
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным,
Y se empiezan a ver estas redes, a formarse esta red cósmica de estructura.
становится видным формирование космической паутины.
En la constelación de Ofiuco los astrónomos pudieron fotografiar los indicios de una carambola cósmica:
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
Piensen en las formas más antiguas de vida en la Tierra, pero en una proporción cósmica.
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции.
Ocasionalmente, a traves de la historia, el concepto de esta gran perspectiva cósmica sale a la superficie, y como resultado podemos ver descubrimientos profundos y transformadores.
Время от времени, в течение истории, эта концепция очень широкого, космического ракурса выходит на поверхность, и в результате - мы видим изменения и большие открытия.
Somos sólo un fragmento en la historia de la evolución cósmica, y seremos responsables por nuestra contínua participación en esa historia, y quizás SETI pueda ayudar.
Мы - лишь малая часть истории космической эволюции, и мы будем ответственны за наше продолжающееся участие в ней, и, возможно, SETI поможет в этом.
Estas predicciones están en perfecto acuerdo con las observaciones del satélite WMAP de la radiación cósmica de microondas, la cual es una impronta muy temprana del universo.
Эти предсказания также отлично согласуются с наблюдениями космического аппарата WMAP за реликтовым излучением, которое является отпечатком начала вселенной.
En el exilio, inmediatamente me identifiqué con otra capital de Dadá, la "república cósmica, que habla todas las lenguas en un dialecto universal", como dijo Johannes Baader.
В изгнании я немедленно отождествил себя с другой столицей дадаизма, "космической республикой, которая говорит на всех языках в рамках вселенского диалекта", как выразился Иоганнес Баадер.
En esa época ya se habían puesto en marcha proyectos de satélites artificiales y era obvio que la investigación cósmica era una disciplina con perspectivas de futuro.
В то время уже набирали обороты проекты искусственных спутников, и было ясно, что космические исследования - перспективная отрасль.
vemos la luz reflejada por la Luna y desde que Galileo apuntó ese telescopio rudimentario a los cuerpos celestes el universo conocido viene a nosotros por la luz en vastas eras de la historia cósmica.
Со времен Галилея, наблюдавшего небесные тела в свой примитивный телескоп, мы созерцаем вселенную благодаря свету, проходящему через безбрежные века космической истории.
Así que, tengo mi primera diapositiva para hablar acerca del nacimiento del universo y lo que denomino la investigación de la escena cósmica, eso es, mirando las reliquias de la creación e infiriendo lo que ocurrió en el principio, y luego hacerle seguimiento e intentar entenderlo.
Итак, на первом слайде мы поговорим о зарождении вселенной, и как я называю, космическое место расследования, то есть, осмотр остатков создания и предположений о том, что произошло в начале, а затем, пронаблюдать и постараться это понять.
Ahora bien, lo que podemos hacer con los espectros es estudiar las velocidades de línea de vista de objetos cósmicos.
Итак, с помощью спектров мы можем изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения.
Realmente es una conexión viva con el evento cósmico del cual somos parte, y un relato que ciertamente está en curso.
Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
No soy más que una creyente que no puede aceptar que nuestra existencia sea el resultado de algún accidente cósmico extraño.
Я всего лишь верующая, которая не может согласиться с тем, что наше существование является результатом некоторого причудливого космического стечения обстоятельств.
Si vamos a administrar nuestro planeta Tierra y su biosfera, es mejor que comprendamos el significado cósmico y que hagamos algo al respecto.
И если нам суждено быть стюардами нашей планеты Земли и её биосферы, нам необходимо понять космическую значимость и сделать что-нибудь по этому поводу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad