Ejemplos del uso de "café solo" en español
Un recolector de café de Guatemala puede recibir solo una ínfima parte de lo que Starbucks cobra por un capuccino, pero sin Starbucks, tendría que buscar trabajo en algún otro lado.
Сборщик кофе в Гватемале может получить только крошечную долю того, что получает Старбакс за каппучино, но без Старбакс ему пришлось бы искать себе работу где-нибудь еще.
Solamente dos países no lo ratificaron, pero ahora hay solo uno.
Только две страны не ратифицировали - сейчас осталась только одна.
Pero en el caso de un intento fallido de perjuicio, cuando Grace pensó que era veneno, aunque en realidad era azúcar, las personas ahora dicen que sería mejor que recibiera menos castigo por poner el polvo en el café.
Но в случае неудавшейся попытки причинить вред, где Грейс считала, что подсыпает яд, в то время, как это был сахар, респонденты теперь стали говорить, что это более допустимо и не надо так сильно осуждать её за то, что насыпала в кофе пудру.
Cuando como espaguetis y sé que estoy solo, puedo comer como un cerdo.
Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное.
¿Cuántos han pasado por la experiencia de estar en un barrio extraño, o una tierra extraña, y un total desconocido, un perfecto desconocido, se acercó a Uds y mostró signos de amabilidad, y los invitó quizá a su casa, les dio un trago, les ofreció café, o una comida?
С кем-нибудь из вас случалось такое, чтобы вы оказывались в незнакомой обстановке или в чужой стране и совершенно неизвестный вам человек, которого вы видели в первый раз, подошёл бы к вам и проявил бы заботу, может быть, пригласил вас к себе домой, предложил воды, кофе, угостил бы вас?
Y basta con un solo dato en contrario para dar por tierra con toda la teoría.
А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию.
El valor de una taza de café puede salvar la vida de un niño.
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так.
Solo quería que llenasen tantos círculos como fuese posible.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
A la mayoría de ustedes les gusta el café poco cargado y con mucha leche.
Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
Solo que aquí fue disociada por Estée Lauder y por la perfumista que la creó, Calice Becker, y les agradezco enormemente por eso.
Однако здесь он был разделен на составные части компанией Estee Lauder и парфюмером, создавшим его, Калисой Беккер, и я очень благодарен им за это.
Por eso la taza de café, la taza con manija, es un utensilio usado por la sociedad para preservar la salud pública.
Таким образом, кофейная чашка, или чашка с ручкой - это один из инструментов, которые общество использует для поддержания здоровья нации.
Ahora aislaremos solo un cromosoma para echar un vistazo a su estructura.
Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру.
El resto de los países, el Reino Unido, por ejemplo solo puede obtener préstamos respaldados por el dinero que circula dentro de sus fronteras.
Все прочие страны, например, Соединенное Королевство, может занимать лишь под залог денег в обороте внутри его собственных границ.
Los edificios son importantes, pero son solo un componente de una imagen mucho más grande.
Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad