Sentence examples of "cambiados" in Spanish
Translations:
all6509
изменять2518
изменяться2202
изменить742
измениться449
меняться249
менять211
поменять50
сменять26
сменить25
обменивать14
переключать10
измененный5
сменяться3
переезжать2
обмениваться2
перемениться1
Pensandolo bien, realicé que todos esos atributos deben ser cambiados para mover a 'T' hacia el denominador.
Обдумав это, я понял, что эти характеристики необходимо изменить, чтобы переместить Т в знаменатель.
Y encontramos que más de 500 genes fueron cambiados favorablemente encendiendo en efecto a los genes buenos, los que previenen la enfermedad y apagando a los genes que la favorecen.
Мы обнаружили, что более 500 генов изменились в благоприятную сторону, по сути, включая в действие хорошие, предупреждающие заболевание гены и отключая гены, активирующие заболевание.
El dinero para este viaje no es recomendable llevarlo en euros, sino en dólares, que pueden ser fácilmente cambiados a shéquels (actualmente 1-3$,8 shéquels).
Деньги в поездку лучше брать не в евро, а в долларах, которые легко обменять на шекели (сейчас 1 долл. - 3,8 шекеля).
No hay duda de que Juan Pablo II era conservador al comentar el dogma católico, pero la institución de la Iglesia Católica se basa en los Diez Mandamientos y en dogmas que no pueden ser cambiados.
Несомненно, Иоанн Павел II был консерватором, когда он говорил о католической догме, но католическая церковь основана на десяти заповедях и догмах, которые не подлежат изменению.
la del cambio climático catastrófico.
На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Lo que han hecho es que han cambiado las operaciones.
Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable.
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
Algunos de mis ciudadanos también se cambiarán para allá.
Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
La tecnología está permitiéndonos compartir e intercambiar conocimientos y colaborar de formas totalmente nuevas, creando un cambio dinámico de mentalidad.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert