Ejemplos del uso de "carreteras" en español con traducción "дорога"
Traducciones:
todos143
дорога96
дорожный16
шоссе12
трасса2
автомобильная дорога1
otras traducciones16
Furia antiinmigrantes en las carreteras de Estados Unidos
Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Las carreteras eran demasiado escabrosas para transportar la comida.
потому что тогда было очень трудно перевозить пищу по плохим дорогам.
Los partidarios de Morales amenazan con bloquear las carreteras.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах.
Mostraba las carreteras, los edificios, estas fortificaciones que construyeron;
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены.
No son las carreteras ni la penicilina ni el neumático.
Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины.
Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras.
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Las carreteras presentan placas de hielo, aunque en su mayoría son transitables
Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
Las carreteras I/43 y I/34 en Svitav han sido tratadas químicamente.
Дороги I/43 и I/34, расположенные у Свитави, обработаны химикатами.
restricciones de la libertad de movimientos, hostigamiento y humillación diarios, controles de carreteras.
ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
Alrededor de 3000 personas mueren a diario en carreteras en todo el mundo.
Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Por supuesto, estos pies están diseñados para caminar sólo en carreteras o pavimentos perfectos.
И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Hay nieve especialmente en las carreteras de las montañas de Krkonoše a Orlické hory.
Особенно снег лежит на дорогах Крконоше и Орлицких гор.
Para ponerlo en contexto, cada año se pierden 30.000 vidas en las carreteras estadounidenses.
Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США.
La solución no va a ser más autos, más carreteras o un nuevo sistema ferroviario;
Решение не будет эквивалентно большему количеству автомобилей, дорог и железнодорожных путей;
En varios lugares de la República Checa las carreteras presentan placas de hielo y de nieve.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Las carreteras que partían desde ellos hacia Cheapside, el mercado principal, eran también mercados de cereal.
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Por supuesto, están construyendo carreteras, por supuesto están poniendo teléfonos, y por supuesto, llegará la televisión.
Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение.
El diseño de las carreteras es fundamental, especialmente las intersecciones, de las que hay dos tipos:
Многое зависит от плана дороги, в частности от перекрестков, которые бывают 2-х типов:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad