Ejemplos del uso de "cazas" en español
Los antiguos generales de la policía secreta y miembros de lanomenklatura comunista, intocables en sus confortables quintas y con sus jubilaciones, deben de sentir un gran placer al contemplar las cazas de brujas actuales y la manipulación de archivos antiguos para fines políticos inmediatos.
Бывшие генералы тайной полиции и члены коммунистической номенклатуры, наслаждающиеся безопасной отставкой на уютных виллах, должно быть, получают огромное удовольствие, наблюдая сегодняшнюю "охоту на ведьм" и подтасовку старых документов, производимые ради сиюминутной политической выгоды.
En lugar de adoptar una actitud prudente y dejar que los manifestantes en el Irán, Túnez, Egipto, Libia, Baréin, Yemen y otros lugares se encarguen de gritar, quieren que hable enérgicamente o, mejor aún, que envíe la fuerza Aérea de los EE.UU. para que derribe los cazas y los helicópteros de combate de Gadafi y los haga desparecer del cielo.
Вместо того чтобы выбрать осторожный подход и позволить демонстрантам в Иране, Тунисе, Египте, Ливии, Бахрейне и Йемене и в других местах выкрикивать лозунги, они хотят, чтобы он говорил жестко или, еще лучше, послал бы воздушные силы США и очистил небо от реактивных истребителей и боевых вертолетов Каддафи.
Pueden cazar, pero no pueden socializar.
Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими.
y la colisión en vuelo de un avión espía estadounidense y un caza chino el año pasado.
а также столкновение в воздухе американского самолета-шпиона и китайского истребителя в прошлом году.
El cambio en la opinión pública sobre la caza de ballenas ha sido dramático, y no sólo en Australia.
Общественное мнение о китобойном промысле изменилось радикально, и при этом не только в Австралии.
Y Uds pueden ver a los dos gatos esperando aquí, China e India, esperando cazar a los ratones aquí, ¿saben?
И вы видите, как две кошки, Китай и Индия, стараются поймать мышей вон там, вы понимаете.
Los críticos han calificado la caza de los animales mediante trampas para pájaros y el asesinato con palos como especialmente brutal.
Критики описывали ловлю птиц в ловушки и забивание их палками как особенную жестокость.
En el año 1937 apareció en la prensa especializada el prototipo de un misil de caza fotoeléctrico diseñado por el ingeniero Rohoziński y el año siguiente fue publicado el estudio "Rakieta - torpeda powietrzna i rakietobomba lotnicza", del autor Leliwa-Krzywoblocki.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
Japón pide que la discusión sobre la caza de ballenas se desarrolle de forma tranquila, con base en evidencias científicas, "objetivamente".
Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без "эмоций".
Esta es una "dionaea", una Venus atrapamoscas, cazando caracoles.
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток.
El gobierno también promete derechos de tierra y caza en los estados circundantes.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Si observan lo que sucedió - esta pequeña línea negra es lo más rápido que el hombre ha volado jamás, y la línea roja es el tope de la línea de aviones de caza militares, y la línea azul son las aerolíneas comerciales.
Если вы посмотрите, что произошло - эта черная линия показывает, как быстро человек когда-либо летал, красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
Al parecer las mujeres cooperaban con los hombres en la caza.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами.
Fue sobre la caza de aletas de tiburones, y este tema me impactó.
Она про охоту за акульими плавниками, и я принимал близко к сердцу эту проблему.
Otro cable impresionante fue enviado el 17 de noviembre de 2009 por Charles H. Rivkin, embajador de los EE.UU. en Francia, sobre la competencia entre empresas francesas y la Boeing por un contrato, cuyo importe ascendía a decenas de miles de millones de dólares, para suministrar aviones de caza al Brasil.
Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию.
Y con los soldados, fueron al bosque a cazar elefantes furtivamente.
Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов.
Está en marcha una caza de brujas contra los políticos de la oposición.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad