Ejemplos del uso de "celebró" en español con traducción "праздновать"

<>
En la década de los 90, fui uno de los indonesios que exigió y celebró la salida de nuestro propio autócrata, Suharto, y me uní al nuevo gobierno cuando se marchó. В 1990-х я была среди тех индонезийцев, которые требовали изгнания из страны нашего собственного диктатора - Сухарто - и праздновали это событие, и я присоединилась к новому правительству после его изгнания.
Lamentablemente, hay poco que celebrar. К сожалению, для празднования нет особого повода.
Lo lograron, y lo celebran. Процесс окончен, пора праздновать.
Esto no es motivo para celebrar. Но праздновать тут нечего.
Pero es demasiado pronto para celebrar. Но слишком рано праздновать победу.
Hoy celebro que estreno nuevo piso. Сегодня я праздную новоселье.
Celebren la ocasión de comer esto. Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это.
Como dije, es demasiado pronto para celebrar. Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Se trataba de una victoria que podían celebrar. Это была победа, которую они могли праздновать.
Sin embargo, los físicos y los matemáticos tienen motivos para celebrar. Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Ellas celebraban la mutilación de Lillian, mientras yo lamentaba su pérdida. Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran. Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Y después se puede ver a la gente celebrando el día siguiente. А это - люди, празднующие на следующий день.
Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida. Мы любим праздновать достижения друг друга.
¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento? Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Vencieron 1:0 y celebran la clasificación con una prima 200 millones. В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов.
Quizá deberíamos celebrar las victorias regulatorias tanto en Europa como en Estados Unidos. Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах.
Empiezo hace 50 años cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
En Dublín, los irlandeses celebran la primera participación en la Eurocopa desde 1988 en Alemania. Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.