Ejemplos del uso de "cenemos" en español

<>
Bueno, ahora suéltenme y cenemos." Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать".
¡Vamos a cenar por favor! Пойдём ужинать пожалуйста!
¿Quieres que vayamos a cenar? Хочешь, пойдем поужинаем?
Mis padres iban a cenar. И вот когда мои родители наконец шли ужинать,
Vamos a cenar en un restaurante Давайте поужинаем в ресторане
Nosotros cenamos a las siete. Мы ужинаем в семь.
Aquella noche, mi papá terminó de cenar más temprano. Отец поужинал раньше в этот вечер.
Él y mamá se fueron a cenar. Они с мамой пошли ужинать.
Viaje devuelta y cené con el Primer Ministro de Kosovo y le dije: Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему:
Terminamos PS 234, y cenamos con un grupo pequeño. После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании,
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira. Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Hace poco estaba cenando con un tipo que se jactaba de haber dormido sólo cuatro horas la noche anterior. Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
Hace muchos años, después de un desfile en Piazza di Spagna, en Roma, fuimos a cenar a su piso. Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад.
Hace varios meses cené con un senador republicano que mantuvo su mano en mi muslo interno durante toda la comida, apretándolo. Я несколько месяцев назад ужинал с одним сенатором-республиканцем, который держал свою руку у меня на бедре в течение всего ужина, иногда сжимая его.
La clase media está comprando autos extranjeros, veraneando en el extranjero y cenando en restaurantes de sushi, y las encuestas demuestran que el grado de satisfacción aumentó para todos por igual. Средний класс покупает иностранные автомобили, проводит отпуск за границей и ужинает в суши ресторанах, а исследования показывают, что на всей территории страны увеличивается количество людей удовлетворенных жизнью.
La otra noche estaba cenando con los Yale World Fellows, un selecto grupo de profesionales que representan a cada uno de los principales países del mundo y que pasan un semestre aquí. Как-то раз я ужинал в компании "Йельского всемирного товарищества" (Yale World Fellows), тщательно отобранной группы профессионалов изо всех основных стран мира, стажирующейся в Йеле в течение одного семестра.
las personas iban al trabajo en oficinas y fábricas, volvían a su casa a cenar con su familia, miraban sus programas favoritos de televisión, se iban a dormir y, cuando se despertaban, repetían ese ciclo. люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.