Ejemplos del uso de "cerveza alemana" en español
Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza.
В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива.
Esta foto de aquí muestra el trofeo, el pez más grande capturado por personas que pagan grandes cantidades de dinero por subirse en un bote, ir a sitios como Key West en Florida, beber mucha cerveza, tirar anzuelos y líneas al agua, y regresar con el mejor pez y el más grande, y los peces campeones son puestos en este tablero, donde las personas se toman fotos, y este tipo está obviamente muy contento con este pez.
Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду, и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы.
Les explicó que la cultura alemana fue la que produjo a Schiller y a Goethe para el mundo.
и объясняет им, что немецкая культура, это культура, которая дала миру Шиллера и Гёте.
Tenemos este pan y lo que intenté hacer, una vez más, fue extraer más sabor de este grano, le agregamos grano sobrante obtenido de la elaboración de cerveza.
Мы получили хлеб, в котором я попытался извлечь ещё больше вкуса из зерна, что мы и сделали, добавив в него пивной дробины.
Durante mi adolescencia Francia estaba bajo la ocupación alemana.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Pero tiene algo - - tiene algo que lo hace atractivo para aquellos que leyeron demasiada literatura alemana del siglo XIX.
Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
Y usted está sentado en una de las filas y alguien pide una cerveza, y se hace una cadena de manos.
Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода.
La revista alemana Stern, una revista de noticias, tuvo su aplicación censurada porque el control parental de Apple la consideró un poco racista para sus usuarios, a pesar de que la venta de esta revista es perfectamente legal en los quioscos de toda Alemania.
Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии.
Y alguno se alegrará al saber que hay cerveza de por medio.
И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
Cuando estas imágenes desgarradoras de aves cubiertas de petróleo emergieron desde el golfo de México, el año pasado, durante el horrible derrame de petróleo de BP, una bióloga alemana llamada Silvia Gaus dijo lo siguiente:
Когда страшные снимки несчастных птиц, покрытых нефтью, стали приходить с Мексиканского Залива в прошлом году во время разлива нефти компанией Бритиш Петролеум, немецкий биолог Сильвия Гаус заявила следующее:
Bueno, es un problema nacional, pero les voy a contar otra historia de Montana que trata de la cerveza.
Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана, и история эта касается пива.
Un gurú tecnológico, como este hombre - que una revista alemana llamó el filósofo del siglo 21 - están dando forma a la manera en que hacemos las cosas.
Гуру технологий, как этот парень, так немецкий журнал назвал философа 21 века, они определяют то, как мы делаем разные вещи.
Muchos años después, sentí un gran deseo de probar la cerveza de jengibre;
И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
Las investigaciones comenzaron el año pasado con la confiscación de archivos de las computadoras de un hombre de la ciudad alemana de Magdeburgo.
Расследования начались в прошлом году с конфискации компьютерных архивов человека из немецкого города Магдебурга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad