Ejemplos del uso de "china continental" en español
Asimismo, los dos países tienen un interés común en estabilizar las relaciones de la China continental con Taiwán.
Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем.
Para protestar contra la censura, la compañía de Silicon Valley se trasladó desde la China continental en 2009 a la todavía relativamente libre Hong Kong.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
El último motivo de polémica -tanto en el frente interior como en las relaciones con la China continental- es el de si se debe redactar una nueva constitución.
Последний источник раздоров - как на внутреннем фронте, так и в отношениях с материковым Китаем - заключается в том, составлять ли новую конституцию.
Más aún, el intento de hacerlo enojó a la abrumadora mayoría de los taiwaneses, quienes finalmente comprendieron la estupidez que la política de Chen, especialmente porque llevó a un estancamiento económico en tiempos de auge en la China continental.
Кроме того, попытка сделать это так обозлило подавляющее большинство тайваньцев, которые в конце концов поняли глупость политики Чэня, особенно то, как она привела к экономической стагнации в то время, как в материковом Китае наблюдался бум.
De hecho, la superioridad moral de Taiwán con respecto a la China continental reside no sólo en sus instituciones democráticas, sino también en su inquebrantable apego a la antigua cultura que los comunistas chinos casi lograron aniquilar después de llegar al poder en 1949.
В сущности, моральное превосходство Тайваня над материковым Китаем заключается не только в его демократических учреждениях, но и в его нерушимой приверженности древней культуре, которую китайские коммунисты чуть было совсем не уничтожили после прихода к власти в 1949 году.
Para aplacar la furia de China sobre su viaje privado a Taiwán este verano, antes de pasar a ser el Primer Ministro de Singapur, Lee Hsien Loong dijo que su país no apoyaría a Taiwán, en caso de que declarara oficialmente la independencia de la China continental.
С целью смягчить гнев Китая по поводу своей частной поездки на Тайвань перед вступлением в должность этим летом, премьер-министр Сингапура Ли Сьен Лунг сказал, что его страна не будет поддерживать Тайвань в случае объявления им формальной независимости от материкового Китая.
Al no poder persuadirlo, se fueron a China continental.
Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
reinstaló su servicio en China continental, con el mismo nivel de censura que antes.
Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Esa política simbólica forma parte de los incesantes esfuerzos de la China continental para aislar a Taiwán internacionalmente.
Подобная символичная политика является ключевой составляющей неутомимого стремления Китая организовать международную изоляцию Тайваня.
Estas propuestas concretas para una reforma política inspiradas en los valores confucianos rara vez se pueden publicar en la China continental.
Такие конкретные предложения в отношении политической реформы, вдохновленные конфуцианскими ценностями, редко публикуются на китайском материке.
Los funcionarios de la China continental justifican la ley por la necesidad de exponer claramente su política y establecer una premisa legal para invadir la isla.
Официальные лица Китая оправдывают закон с точки зрения прояснения их политики и создания правовой предпосылки для вторжения на Тайвань.
Hong Kong era un pequeño pedazo de China que, por la mayor parte del siglo 20, operó bajo un conjunto de reglas distinto al resto de China continental.
Гонконг - это маленький кусочек Китая, который большую часть 20-го века функционировал согласно набору правил сильно отличающемуся от остального континентального Китая.
En los 50s, Hong Kong fue un lugar donde millones de personas de China continental podían ir y comenzar a trabajar en cosas como coser camisas o hacer juguetes.
В 1950-х Гонконг был местом, куда могли уйти миллионы людей с континента, чтобы браться за такую работу как шитьё футболок и изготовление игрушек.
De hecho, las relaciones mutuas entre la China continental y los EE.UU. han sido tan intensas, que el año pasado los dos presidentes se reunieron en cinco ocasiones.
Действительно, китайско-американские взаимоотношения были настолько тесными, что президенты этих стран встречались в прошлом году пять раз.
Cuando las empresas estadounidenses hicieron inversiones fuertes en México, o las Taiwanesas en la China continental, llevaron con ellas tecnologías nuevas que pusieron al día la eficiencia productiva del país receptor.
За последние десять лет или больше, основная часть технологического импорта поступала в виде прямых иностранных инвестиций.
Cuando los líderes de, digamos, Singapur, Malasia y China continental hablan sobre "valores asiáticos" para dar un toque de romanticismo a sus regímenes, atacan también a los valores de la democracia.
Когда лидеры в, скажем, Сингапуре, Малайзии или континентальном Китае говорят об "Азиатских ценностях" с целью романтизации своих режимов, они также бросают вызов ценностям демократии.
Porque en Mina-golia, las empresas chinas operan y poseen la mayor parte de las minas -cobre, zinc, oro - y llevan en camiones los recursos por el sur y este hacia la China continental.
Оттого, что в Шахто-голии работают китайские компании и являются собственниками большинства шахт - по добычи меди, цинка, золота - и они везут добываемые ископаемые на юг и восток в Китай.
Con esa expresión, China considera las islas (cuya soberanía se disputan Vietnam y las Filipinas) parte tan integrante de la China continental como el Tíbet y Taiwán, por lo que cualquier injerencia extranjera resulta tabú.
По этому определению Китай считает эти острова (право на владение которыми оспаривается Вьетнамом и Филиппинами) такой же частью материка, как Тибет и Тайвань, ставя какое-либо внешнее вмешательство в разряд табу.
De hecho, en el Foro de Boao del año pasado fue donde el Presidente de China, Hu Jintao, empezó a expresar su optimismo sobre las tendencias positivas en las relaciones entre la China continental y Taiwán.
Действительно, на форуме прошлого года китайский президент Ху Цзиньтао начал выражать общественный оптимизм по поводу положительных тенденций во взаимоотношениях между континентальным Китаем и Тайванем.
Pero, si bien la campaña de Chen para salvagurdar a Taiwán contra las amenazas de la China continental galvanizó claramente a los partidarios de dicho partido, puso nerviosos a los no comprometidos y enfureció a su rival KMT.
Но если защита Чэнем Тайваня от угроз континентального Китая явно оживляла сторонников партии, то нейтральных - раздражала, а сторонников Гоминьдана откровенно злила.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad