Ejemplos del uso de "choque térmico" en español
La danza de nuestras miradas, el choque, halándonos por nuestras perforaciones perceptuales, luego el holocausto, holocausto.
Танец наших взглядов, столкновение, потом сквозь колючую проволоку взаимных оценок, а затем уничтожение, уничтожение.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque.
Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
Él decía que el problema del equilibrio térmico es que no podemos vivir en él.
Он говорит, что проблема с температурным равновесием в том, что мы не можем жить в нём.
Y finalmente, el último conjunto de barras, que realmente está controlando todo posiblemente uno podría imaginar el choque:
И, наконец, последний набор столбцов, учитывает все возможные параметры аварии, которые вы только способны представить.
Y había finalmente conseguido hacer un sellado térmico, instalando aislamiento alrededor de las ventanas y las puertas para evitar que entrara el aire frío.
И я наконец-то занялся вопросом сквозняков, устанавливая утеплители вокруг окон и дверей, что бы устранить сквозняки в доме.
No podríamos procesar información, metabolizar, caminar o hablar si viviéramos en equilibrio térmico.
Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии.
Allí van los tiburones salmón con esta resolución de metros de nivel sobre un océano térmico.
А вот на температурной карте с разрешением в один метр мы видим лососёвых акул.
Más aburrido, pero todavía tienen el sistema de choque.
Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
Ahora, según los defensores del choque de civilizaciones, tanto Barbie como Fulla ocupan esferas completamente separadas.
Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах.
Pero aún así, si uno sólo tomara los datos del choque para el gobierno federal, y dijera:
Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали:
Así que a ese niño en este choque le fue muy bien.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
Y habrá un choque, como en las orillas del río Indus.
Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
Ahora, debo mencionar que Nathaniel se niega al tratamiento, porque cuando fue tratado emplearon terapia de choque, Toracina y esposas, y esa cicatriz ha permanecido en él toda su vida.
Я должен упомянуть, что Натаниел отказывается от лечения, потому что его лечили шоковой терапией и аминозином,и применяли наручники, и этот шрам остался у него на всю жизнь.
Ahora es crítico que cuando hay un choque de auto no sólo protejamos al doble sino también al equipo.
Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad