Ejemplos del uso de "cierta" en español con traducción "определенный"
Traducciones:
todos1026
некоторый374
определенный298
верный103
некий16
конечно2
otras traducciones233
Pero también hay cierta belleza dentro de esta tecnología.
Но, кроме того, в этой технологии есть определённая красота.
Vayan a buscar cierta cantidad de un elemento X.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
La persistencia, el pragmatismo y cierta voluntad de experimentar ayudarán.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
Como pueden ver, la escala del sufrimiento nos insensibiliza hasta una cierta indiferencia.
Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
Y por cierto, es también una característica de cierta clase de daño cerebral.
А также характеризует определенные повреждения мозга.
Los chistes también dejan traslucir una cierta incomodidad sobre las aparentes contradicciones que revelan.
Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают.
Y para eso lo que tenemos que hacer es limitar el acceso a cierta información.
И то, что мы должны сделать - это ограничить доступ к определенной информации.
No tienen que estar en la oficina en un cierto momento, o a cierta hora.
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить.
Hay en cierta medida un gran mito sobre estrategias que prevalece en los negocios hoy día.
Миф о [превосходстве] стратегии в определённой степени довлеет над миром бизнеса.
Debemos abordar esa tarea con el mejor espíritu de solidaridad europea, pero también con cierta humildad.
Давайте подойдем к этой задаче в лучшем духе европейской солидарности, но также и с определенным смирением.
Al no ser una farmacéutica, podíamos hacer cosas con cierta flexibilidad, que la industria farmacéutica no tiene.
Не являясь фармацевтической компанией, мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость, которой нет у фармацевтической промышленности.
Y realmente están tratando de bloquear, de cierta manera, este movimiento de una mayor posibilidad de intimidad.
И они пытаются, в определённом смысле, свести на нет использование новых возможностей для человеческой близости.
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad.
Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
En cierta medida, los gobiernos no tienen otra opción que reducir las prestaciones de la clase media.
В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
Aparentemente, las sociedades occidentales en general están experimentando cierta crisis del espíritu democrático y la ciudadanía activa.
В целом создаётся впечатление, что западные общества переживают определённый кризис демократической традиции и активной гражданственности.
Esa descripción tal vez no sea cierta todavía, pero la sombra del fracaso del Estado ciertamente está creciendo.
Это выражение, может быть, и не является точным на данный момент, но тень краха над Таиландом уже определённо нависла.
La tecnología es capaz de expresar y de empaparse de cierta generosidad, y debemos, de hecho, exigir eso.
Технология способна выражать и быть пронизанной определенной долей благородства, и нам стоит этого требовать, на самом деле.
Si queremos hacer un trabajo de calidad, tenemos que ser rigurosos en muchas aspectos y exigir cierta disciplina.
Если мы хотим делать работу качественно, мы должны быть во многих вещах бескомпромиссными и держать определенную дисциплину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad