Ejemplos del uso de "cierto" en español con traducción "определенный"

<>
Tienen razón -hasta cierto punto: Они правы, но только до определенного момента:
Hasta cierto punto, esto es comprensible. В определенной степени это понятно.
Hay un cierto nivel de aristocracia. Есть также определенная доля аристократии.
Sí, funciona, pero hasta cierto punto. Работает, но до определенного момента.
Pensé que en cierto modo los ofendía. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
En cierto modo, no puede decir eso. И Вы, в определенном смысле, уже не можете говорить такие вещи.
Otros, en cierto sentido, son muy reales. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
En cierto momento empiezas a ver los síntomas. но в определенный момент ты начинаешь видеть симптомы.
En cierto sentido este no es un fenómeno nuevo. В определенном смысле, этот феномен не нов.
Pero tiene mucho sentido a un cierto nivel profundo. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Llegan a un cierto punto y luego se detiene. Они добегали до определенного места и останавливались.
Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando. Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP). В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto. Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
En cierto sentido, el machismo ha pasado a la clandestinidad. В определенной степени мачизм ушел в подполье.
Es cierto que los países ricos tienen una ventaja relativa: Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Hemos estado hablando de mejorar al paciente, en cierto sentido. Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени.
Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
La apertura es un compromiso con un cierto conjunto de valores. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Quienes tenemos un cierto nivel económico disfrutamos de algo llamado "elección". Те из нас, кто зарабатывает определенное количество денег - имеют то, что называется выбором.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.