Ejemplos del uso de "clásica" en español
La respuesta clásica es formar una institución, ¿verdad?
Классический ответ - создать организацию, правильно?
Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
En una contienda izquierda-derecha clásica sólo puede perder.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Y hemos tenido una respuesta clásica a los costos de coordinación.
Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию:
Este es el ADN en su forma clásica de doble hélice.
Это ДНК в своей классической форме из двух спиралей.
Tengo formación de bailarina clásica y una base en arquitectura y moda.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Pero la campaña también está mostrando la resistencia de la "política clásica".
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
Y por eso, para mí, una empresa "malla" clásica junta estas tres cosas:
Так что для меня, сетевая компания, в её классическом виде, сочетает вместе эти три вещи:
Luego observe a la bailarina clásica india, el bailarín Kuchipudi, la bailarina Bharatanatyam.
А теперь возьмём классический индийский танец, танцора Кучипуди, танцора Бхаратанатьям.
El conocimiento de la métrica o la poesía clásica ya no era necesario.
Знание стихотворного размера или классической поэтики перестало быть необходимостью.
Por eso decidí en ese momento que la música clásica es para todos.
Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
Si buscan el origen de esto, la historia clásica nos remite hasta el ENIAC.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
En uno, era la estudiante asiática clásica, implacable con lo que demandaba de mí misma.
В одном из них я была классической студенткой из Азии, неустанно требующей от себя большего.
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
La economía clásica de los años 1920 se abstrajo del problema del desempleo asumiendo que no existía.
Классическая экономика 1920-х годов абстрагировалась от проблемы безработицы, предположив, что ее не существует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad