Ejemplos del uso de "clases" en español con traducción "занятие"
Traducciones:
todos675
класс444
занятие28
тип27
сорт10
уровень6
степень6
классная комната5
категория5
классное занятие2
разряд2
otras traducciones140
¿Tenemos que traer nuestros diccionarios mañana a clases?
Нам нужно завтра принести наши словари на занятия?
Ella lo lleva a Arthur Murray a clases de baile de salón.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Pronto mis compañeros de curso en la facultad de Medicina comenzarán las clases.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия.
Antes decía esto en clases, saben, ponencias y cosas, a alguien que quería escribir:
Я всегда говорил на занятиях, ну, лекциях и других местах, кому-то, кто хочет писать:
Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия.
Mucho del esfuerzo en humanizar el salón de clases está enfocado en la proporción profesor-alumnos.
Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей.
Y cuando me encontré sentado en clases, sin que nadie me pidiera dibujar un aeroplano para mi sorpresa.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
En la universidad, se pueden imaginar mi sorpresa cuando asistía a clases y algunos de mis profesores decían que la Ford Motor Company y mi familia representaban todo lo que estaba mal en nuestro país.
Вы можете представить мое удивление, когда попав в колледж, на занятиях несколько профессоров заявили, что Ford Motor Company и вся моя семья являются всем самым неправильным в нашей стране.
Qué tal si se pudieran recuperar las clases de taller, pero esta vez orientadas hacia cosas que la comunidad necesite y le infundiéramos a los talleres un proceso de diseño de pensamiento más crítico y creativo.
Тогда мы подумали, что мы могли бы возродить уроки труда но с направленностью на проекты, которые действительно полезны для местного населения и привнести в такие занятия более критический и креативный подход к процессу разработки проектов.
En clases semanales (la atmósfera es la de una clase, más que la de un grupo terapéutico) y escuchando CD o cintas en casa durante la semana, los participantes aprenden el método de la meditación consciente.
На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации.
El método de la terapia cognitiva basada en la conciencia ayuda a los participantes en las clases a ver con mayor claridad las tendencias mentales y a aprender a reconocer cuándo está empezando a hundirse su estado de ánimo.
Этот подход помогает участникам занятий лучше различать душевные состояния и научиться распознавать начало ухудшения настроения.
Uno dice, se trata de hacer 10 preguntas pero otra tarea sube eso a 20 clases a tiempo, pero otra tarea consiste en colaborar con otra gente, otra tarea es mostrar tu trabajo cinco veces, otra tarea está afectando este objetivo en particular.
Вы скажете, это похоже на решение 10 таких проблем, но одна задача выливается в 20 занятий по времени, для другой задачи нужно сотрудничать с другими людьми, для третьей - показывать ваши наработки по пять раз, ещё одна - достичь определённой цели.
Y comenzó a hablar de las cosas que le pasaron a su cuerpo y a su cara, y como ya no podía contar con su belleza, y su familia la trataba como la hermana fea de la bonita para quien se daban las clases de ballet.
И она начала рассказывать о том, что случилось с ее телом и лицом, и как она больше не могла рассчитывать на свою красоту, и ее семья начала относиться к ней как к дурнушке, а ее младшая сестра была теперь красавицей, для которой родители и устроили занятия балетом.
Pueden ver un ejemplo de un prisionero dando una clase.
Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие.
Cuando recién ingresaba a la universidad tuve mi primer clase de biología.
Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad