Ejemplos del uso de "cognitivo" en español

<>
El excedente cognitivo se compone de dos cosas. У когнитивното излишка две составляющих.
Está el componente cognitivo que es "yo te entiendo". Есть рациональный компонент, - "я понимаю тебя".
Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Ahora pueden ver, el animal puede de hecho evitar paredes e ir a esta pequeña plataforma y hacer un uso cognitivo de sus ojos nuevamente. Теперь вы видите, что зверек не натыкается на стены, выходит к платформе и снова может использовать зрение.
El cientista cognitivo Steve Torrance señaló que las nuevas tecnologías poderosas, como los autos, las computadoras y los teléfonos, tienden a propagarse rápidamente, de manera incontrolada. Учёный Стив Торранс, занимающийся проблемами познания, указал, что мощные новые технологии, такие как машины, компьютеры и телефоны, имеют тенденцию к быстрому неконтролируемому распространению.
A diferencia del ``debriefing", hay una abrumadora evidencia de que algunos tratamientos conversacionales, tales como la terapia cognitiva o la terapia de comportamiento cognitivo, son eficaces cuando se aplican a desórdenes como la depresión, el pánico o el estrés post-traumático (PTSD, por sus siglas en inglés). В отличие от разбора несчастных случаев имеются убедительные свидетельства того, что некоторые методы лечения общением, такие как когнитивная терапия, когнитивная поведенческая терапия, являются эффективными, когда используются при лечении таких нарушений как депрессия, панические состояния, или посттравматические нарушения психики, связанные со стрессом (PTSD).
La mala salud debida a la malaria también reduce directamente el ingreso en el hogar al incapacitar a los trabajadores, causando pérdida de tiempo trabajado, reduciendo el tiempo de cuidado de los niños y generando un desarrollo cognitivo deteriorado y efectos adversos durante el embarazo que resultan en un bajo peso en los recién nacidos y que producen discapacidades físicas. Также наблюдается снижение семейного дохода у нетрудоспособных рабочих, здоровье которых ослаблено малярией, имеют место потери рабочего времени, увеличиваются потери времени из-за необходимости ухода за больными детьми, наблюдается замедленное умственное развитие последних.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.