Ejemplos del uso de "colaboraciones" en español con traducción "сотрудничество"

<>
Hoy quisiera mostrarles algo que surgió de estas colaboraciones. Сегодня я бы хотел показать вам результат этого сотрудничества.
Cuando la UE participa, tiende a desempeñar una función de liderazgo en esas colaboraciones. Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
Para lograrlo, están en discusiones activas con sus vecinos del norte, a la vez que se están desarrollando innovadoras colaboraciones interfronterizas, en base al modelo de la sociedad altamente exitosa entre Mozambique, Sudáfrica y Swazilandia. Чтобы это сделать, они проводят активные обсуждения со своими северными соседями, и развивается инновационное международное сотрудничество, которое основывается на модели очень успешного партнерства между Мозамбиком, Южной Африкой и Свазилендом.
Esta es una colaboración con Stanford. Наше сотрудничество со Стэнфордом.
colaboración masíva, mercados en línea, "dar agregado". массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования.
Así empezó una colaboración intensa con la industria. Все это выросло в сотрудничество с медицинскими компаниями.
El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Ahora debemos llevar esta colaboración un paso más adelante. Сейчас мы должны продвинуть это сотрудничество на шаг вперед.
La mejor colaboración, por supuesto, es con los niños. Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa. Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Se construyen plataformas para la expresión personal y la colaboración. Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества.
Se determinará en el uso, en colaboración con el usuario. Это будет определено в использовании в сотрудничестве с пользователями.
Hemos estado trabajando en colaboración con nuestros amigos de Flickr. над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr.
El primero es la colaboración masiva, representada aquí por Wikipedia. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
alto grado de colaboración, muy personalizadas, a menudo con tecnología omnipresente. тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологии широкого охвата.
Esta inspiración mutua promueve la colaboración, la iniciativa y la creatividad. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
que es una colaboración con Zachary Lieberman y Ars Electronica Futurelab. в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab"
Y entonces, antes se hablaba de la interconsulta, de la colaboración. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Y es allí donde la colaboración mundial gana cada vez más importancia. И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
Yo no estaría hoy aquí si no fuera por esa colaboración radical. Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.