Ejemplos del uso de "colaborar" en español
Con Microsoft, afirmó Buffett, no quiere colaborar.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft.
Uso estas partituras para colaborar con músicos.
Я использую эти записи в сотрудничестве с музыкантами.
Tenemos que colaborar con la maquinaria de gobierno.
Нам нужно ввязаться в механизмы работы правительства.
"Me alegra colaborar con Kaspar Villiger y Oswald Grübel".
"Я с нетерпением жду возможность поработать с Каспаром Филлигером и Освальдом Грюбелем".
Los clérigos son conscientes de que el gobierno quiere colaborar.
Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество.
Aparentemente, las prisas por colaborar rebasaron las exigencias del partido.
Создавалось впечатление, что эти люди горели желанием сделать больше, чем требовала от них партия.
Al Gore, muchas gracias por colaborar en las charlas TED.
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED.
Si queremos cambiar el mundo, tenemos que agruparnos, tenemos que colaborar.
Если мы хотим изменить мир, мы должны объединяться и работать вместе.
También es necesario colaborar con los demás países de esa región.
Наше участие также востребовано в других странах региона.
Los dirigentes modernos deben saber utilizar las redes, para colaborar y fomentar la participación.
Современные лидеры должны иметь возможность использовать сети для совместной работы, а также поощрять участие.
Si no fuera así, no les supondría ningún beneficio colaborar con nuestra oficina, ¿no cree?
В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно?
fomentar el desarrollo democrático apoyando a la sociedad civil y, cuando sea posible, colaborar con los gobiernos.
способствовать развитию демократии, поддерживая гражданское общество и в то же время работая, насколько возможно, с правительствами этих стран.
Y, aunque parece fácil, es algo bastante difícil, porque fuerza a la gente a colaborar muy rápido.
Может показаться, что это легко, но на самом деле задача трудная, потому что она вынуждает участников в быстром темпе установить сотрудничество.
Cuando la gente tiene la capacidad para colaborar de forma libre e innovadora, se obtienen diferentes tipos de soluciones.
Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
Internet ha jugado un papel importante facilitando que esta gente exprese sus ideas, para colaborar y empezar a pensar juntos.
Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Y supuse que alguien estaba trabajando para preservarla o salvarla y que podía colaborar, pero vi que nadie estaba haciendo nada.
И я подумал, что кто-то занимается тем, чтобы сохранить и поддержать ее и я бы мог стать волонтером, но я понял, что никто ничего не делал.
El Banco Mundial está deseoso de colaborar con socios para experimentar con el uso de estos centros para evitar la deforestación.
Международный банк нацелен на работу с партнерами, чтобы экспериментировать с такой возможностью для того, чтобы избежать вырубки леса.
El FMI debe colaborar estrechamente con el Foro para la Estabilidad Financiera, el Banco de Pagos Internacionales y otros organismos internacionales relevantes.
МВФ должен работать в тесном сотрудничестве с Форумом финансовой стабильности, Банком международных расчетов и другими международными органами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad