Ejemplos del uso de "colina" en español
el viento no siempre hace girar las turbinas en la colina, el sol no puede brillar en las estaciones de energía solar de noche y hasta la hidroelectricidad puede escasear si no llueve.
ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
Este enfoque es lo que Ronald Reagan llamaba la "ciudad resplandeciente en la colina."
Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
Este enfoque es lo que Ronald Reagan llamaba la "casa iluminada de la colina".
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
Una manera de enseñar este río, esta especie de corriente que baja de la colina.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Esos son dos estudiantes del King's College, sentados en una colina con vistas a un valle.
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Aquí Obama debería liderar con el ejemplo y recordar la creencia histórica de ser la "ciudad brillante en una colina" de Reagan.
Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о "сияющем граде на холме".
Pero en este lugar, en este prado donde pueden ver nuestra primera oficina sobre esa colina, cuatro años después, existe esta gran extensión verde sobre la tierra.
И все же, на этом месте, в этой земле, поросшей травой, там, где на холме виднеется наша самая первая постройка - офис, четыре года спустя на поверхности земного шара появилось это зеленое пятно.
Multitud de hindúes, ahmadiyyas y miembros de comunidades tribales de las colinas de Chittagong, temiendo por su seguridad, han abandonado el país.
Индусы, члены секты Ахмадийя и представители племен, живущих на холмах Читтагонг, опасаясь за свою безопасность, в большом количестве покидают страну.
Los días y semanas que siguieron, las personas tratando de llegar a las colinas, viéndose forzadas a beber agua contaminada, o morir.
В последовавшие дни и недели беженцы, поднявшись на холмы, вынуждены были либо пить зараженную воду, либо смотреть в глаза смерти.
a las colinas, a los arroyos, a la hidrología y costa original, a las playas, los aspectos esenciales que conforman el paisaje ecológico.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
Subimos hasta el Potomo, y mientras bordeábamos las colinas, notamos que los hombres estaban interpretando cada salto del paisaje en términos de su intensa religiosidad.
Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
Y quizá una arqueóloga se hiciese famosa de repente al descubrir enterradas en las colinas de algún lugar de Norteamérica versiones enormes de esos mismos símbolos.
И, может, одна из археологов вмиг станет знаменитой, обнаружив где-то в холмах в Северной Америке громадное количество этих самых знаков.
Empezaron a entender que a medida que las partes más altas de las colinas quedaban sin árboles, pasan estas terribles erosiónes del suelo y coladas de barro.
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
incluso cerca de nuestro edificio con sus borrosos ladrillos y su largo pasillo sombrío podías encontrar caminos con colinas y árboles e imaginar que había montañas y bosques.
фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Hace mucho tiempo una serie de eventos fueron desencadenados por personas como yo, los wasichu, ansiosos de tomar la tierra y el agua y el oro de las colinas.
Давным давно, цепь событий пришла в движение благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу, желающим взять землю, воду и золото холмов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad