Ejemplos del uso de "comencé" en español

<>
Y comencé a sentirme mejor. Я стал чувствовать себя немного лучше.
Por eso comencé esta obra. Потому и занялась этой пьесой.
Primero, comencé con la mente. Сначала я решил усовершенствовать разум.
Luego comencé con el entrenamiento cognitivo. Тогда я прошел курс когнитивного обучения.
Entonces comencé a pensar en eso. Итак, я стал размышлять об этом.
Finalmente comencé a recuperar el aspecto humano. Со временем я снова стала походить на человека.
A los 18 comencé mi propia escuela. Мне было всего 18, когда я открыл свою собственную школу.
Pero hace cinco años, comencé un viaje personal. Но пять лет назад я отправился в путешествие по собственной инициативе.
Por lo que comencé a construir modelos de aeroplanos. и занялся авиамоделированием.
Y entonces pensé, a los 40 comencé a pensar: И уже в сорок я стала думать:
Así es que, después de 25 años, comencé a sentir. Проработав 25 лет, я почувствовал,
Sólo comencé a incomodarme cuando sustituyeron al editor británico (Jonathan Fenby). Забеспокоился я только после того, как сняли с должности британского редактора (Джонатана Фенби).
Comencé a ver mi cuerpo como un iPad o un auto. Я стала воспринимать свое тело как iPad или машину.
Por eso salí y comencé a estudiar un montón de cosas. Я углубился в изучение уймы вещей.
Así comencé desde una temprana edad como físico utilizando computadoras como herramientas. В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
También, por primera vez en mi vida, comencé a meditar en Bali. На Бали я впервые в жизни стал медитировать.
Me mudé a San Francisco y comencé una pequeña compañía llamada Fuseproject. Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Y comencé una fundación para apostar por esa buena gente haciendo cosas buenas. Я основал фонд, что бы делать ставки на этих хороших людей, делающих хорошие дела.
Como ven, yo no comencé este fuego, pero sí que puse más gasolina. Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину.
Esto nos lleva al momento en que comencé a dar asesoría para Airstream. Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.