Exemples d'utilisation de "comenzó" en espagnol

<>
Pronto comenzó a dar resultados. Вскоре это начало приносить плоды.
La construcción comenzó en 1837. Постройка началась в 1837 году
La más reciente batalla política de Ríos Montt comenzó cuando buscó participar en la próxima elección presidencial. Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах.
Y comenzó a hacerme preguntas. И он начал спрашивать меня.
Todo comenzó cuando tenía cinco años. Всё это началось, когда мне было пять лет.
El capital comenzó a huir del país. Капитал начал покидать страну.
Y esto también comenzó con Reagan y Thatcher. Это также началось с Рейгана и Тэтчер.
Esto comenzó en la prisión de Delhi. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Comenzó hace un poco menos de 2 años. Оно началось чуть менее двух лет назад.
Pero, en los 90, algo comenzó a descubrirse. Но в 90-е кое-что начало проясняться.
Esto solo comenzó alrededor de hace 150 años. Всё это началось примерно 150 лет назад,
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
En verdad ahí es donde comenzó realmente la aventura. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
Y luego comenzó Egipto y Hosni Mubarak decidió partir. И потом начались события в Египте, и Хосни Мубарек решил уйти.
A ella le comenzó a gustar esa casa. Ей начал нравиться этот дом.
La revolución industrial comenzó en menos de un año. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Él se durmió en clase y comenzó a roncar. Он уснул в классе и начал храпеть.
Es un círculo vicioso, pero ¿en qué punto comenzó? Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
Entonces la luz comenzó a viajar por el universo. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !