Ejemplos del uso de "comenzará" en español con traducción "начинаться"
"La revolución comenzará en Argel y llegará a Paris."
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
para el 2050, será como una columna y comenzará a invertirse.
К 2050 году пирамида станет колонной, и начнётся её инверсия.
Ayuden con la campaña de persuasión masiva que comenzará esta primavera.
Помогите с национальной кампанией, которая начнется этой весной.
Las aguas que han inundado Nueva Orleans bajarán y comenzará la reconstrucción.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
La encarcelación de Hu Jia y Chen Guangcheng es una clara señal de que ningún proceso de democratización comenzará en China fuera del control del Partido.
Заключение под стражу Ху Цзя и Чэня Гуанчэна является явным сигналом того, что никакой демократический процесс не начнется в Китае вне контроля партии.
En lo que supone un paso hacia adelante, a principios de septiembre comenzará un debate en el parlamento polaco acerca de esta propuesta de ley antidrogas.
Следующим шагом должно стать обсуждение в польском парламенте предложенного закона о наркотиках, которое должно начаться в сентябре.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad