Ejemplos del uso de "comete" en español
Traducciones:
todos278
совершать191
есть48
съесть26
проглатывать1
пренебрегать1
otras traducciones11
Pueden ver qué delito se comete y dónde, y tienen la oportunidad de insistir en que la fuerzas de seguridad rindan cuentas.
Можно видеть, какое преступление совершено и где, и есть возможность призвать к ответственности соответствующее отделение полиции.
Cómo comprendemos los error que la gente comete hoy con el dinero, y convertimos esos desafíos en soluciones del comportamiento?
Как можно использовать понимание ошибок, которые люди совершают в обращении с деньгами, для превращения поведенческих трудностей в поведенческие решения?
Hay dos tipos de errores que la gente comete al tratar de decidir qué es lo correcto, y estos son errores en la estimación de las probabilidades que ellos van a superar, y errores estimando el valor de su propio éxito.
Есть два вида ошибок, которые совершают люди при попытке решить, как правильно поступить - это ошибки в количественной оценке шансов на успех и ошибки в предположительной ценности этого успеха.
El comportamiento financiero es una combinación de psicología y economía, tratando de entender los errores que la gente comete con el dinero.
Поведенческие финансы - это комбинация психологии и экономики, которая пытается разобраться в ошибках в обращении с деньгами, которые совершают люди.
La mayoría de las personas, y los asesinos en particular, temen a la muerte, sobre todo cuando llega con prontitud y una certidumbre considerable después de que se comete un asesinato.
Большинство людей, и особенно убийцы, боятся смерти, особенно когда она наступает быстро и ее вероятность высока в случае совершения убийства.
Y lo que sucedio fue identidad que New York City en buena medida se comió mi identidad pues la gente empezo a copiarlo.
И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это.
Naturalmente, en países y regiones muy pobres, donde la población no pude permitirse el lujo de comprar comida en los mercados mundiales, no se debe desatender el aspecto de la oferta.
Разумеется, в очень бедных странах и регионах, где люди не могут себе позволить покупать продукты питания на мировых рынках, стороной предложения не следует пренебрегать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad