Ejemplos del uso de "compasión" en español
sientan compasión, en lugar de desprecio.
почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться.
Si quieres ser feliz, practica la compasión".
Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Pero los grandes líderes como Ratan tienen compasión.
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
"Si quieres que otros sean felices practica la compasión.
"Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
No es que las personas lo piensen así cuando sienten compasión.
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями.
Pero si la compasión fuera diversión todo el mundo querría sentirla.
Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
¿Qué tal si la compasión es algo bueno para los negocios?
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
Porque finalmente la humanidad depende de la compasión por los demás.
Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого.
Y las expresiones de compasión también pueden encontrarse en las oficinas internacionales.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
¿No sentimos compasión por los tibetanos en su lucha por la libertad?
А разве мы не испытываем симпатию к жителям Тибета в борьбе за их независимость?
En Google las expresiones de compasión corporativa casi siempre siguen el mismo patrón.
В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
El componente de motivación de la compasión crea la ambición por el bien común.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
El segundo beneficio convincente de la compasión consiste en crear mano de obra inspirada.
Второе убедительное бизнес-преимущество сопереживания - это то, что оно вдохновляет персонал.
El primer beneficio de la compasión es que crea líderes de negocios altamente efectivos.
Первое преимущество сопереживания - это то, что оно создает крайне эффективных бизнес-лидеров.
Y esto crea también las condiciones para la compasión en el lugar de trabajo.
И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad