Ejemplos del uso de "competición de concurso" en español
Fuimos el primer equipo estadounidense que se clasificó para la competición de robots humanoides.
Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов.
Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Y procedí a revisar la - Quería presentarme a una competición para tener así un plazo - la ley de Parkinson, la complejidad percibida de una tarea se expande para llenar el tiempo que le has asignado.
И моим следующим шагом стало - я хотел соревнования - чтобы у меня было ограничение по времени - закон Паркинсона, воспринимаемая сложность задачи расширяется, чтобы заполнить всё время, которое ты ей оставляешь.
Cuando estaba en segundo grado gané un concurso de oratoria de mi ciudad, pero nadie dijo nunca "Hey, este chico es buen orador.
Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
Y pensé que era asombroso el especular como si esto fuera una competición, sobre algo que era una herida tan fresca.
И я понял - вот этот простор для воображения, это своего рода соревнование на тему, которая для многих очень болезненна.
Y entonces tuvimos el concurso de deletreo "Spelling bees" en París, Illinois.
И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс.
Estamos buscando también la supervivencia del más apto, no sólo en términos de competición en nuestro contexto moderno de destruir al otro o golpearlo hasta que se rinda, sino realmente encajar y especializarnos y gozar del desarrollo, lo que es bueno.
Мы вдохновляемся идеей выживания наиболее приспособленных, не в смысле конкуренции, воспринимаемой в наши дни как уничтожение и поражение соперников, но как способа совместного развития, создания новых ниш и роста, а рост - это хорошо.
Y entonces tendremos una gran competición entre especies, evolución darwinista, por lo que habrá una enorme ventaja para las especies que puedan saltar de un sitio a otro sin tener que esperar una colisión.
И тогда будет большая конкуренция между видами, Дарвиновская эволюция, и огромное преимущество будет у тех видов, которые способны менять места обитания, не ожидая столкновения.
Hay un concurso en línea que ofrece 5.000 dólares a quien encuentre una forma innovadora para mejorar la justicia.
Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие.
Tuvimos el concurso de deletreo con el Club Gwomeus.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
No podemos predecir nigún proyecto particular, pero el resultado de la completa, mundial caótica, impredecible actividad de competición y el proceso evolutivo de la tecnología es muy previsible.
нельзя прогнозировать результат отдельного проекта, но результат глобальной, хаотичной, непредсказуемой деятельности конкурентной среды и процесс эволюции технологии очень даже можно прогнозировать.
Pues bien, la Alianza para la Protección del Clima, que lidero junto con CurrentTV, que hizo esto de forma gratuita, organizó un concurso internacional de anuncios para comunicar esto.
Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом.
Así que hemos estado mirando la idea de competición como una manera de cooperar con el fin de ponernos en forma juntos.
Так что нас увлекла идея соревнования как сотрудничества, нацеленного на совместный успех.
Aydah Al Jahnani también tomó riesgos, y se propuso, para competir en el concurso del Poeta de los Millones.
Айда Аль Джахани тоже рисковала, представляя себя публике и принимая участие в шоу "Поэт для Миллионов".
Ahora si observamos la palabra competición, Estoy seguro de que la mayoría de ustedes la habrán utilizado.
Теперь посмотрим на слово "конкуренция", думаю, почти все его используют.
Cuantos más oleoductos poseamos, más rutas de la seda tendremos, y menos dominante será el concurso del Gran Juego en el siglo XXI.
Чем больше нефтепроводов, тем больше великих шелковых путей и меньше борьбы за господство в стиле большой игры можно будет ожидать в 21-м веке.
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante.
Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad