Exemples d'utilisation de "competitiva" en espagnol
Traductions:
tous233
конкурентоспособный108
конкурентный88
соревновательный2
соперничающий1
autres traductions34
Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны.
Y de hecho lo hicimos y obtuvimos una ventaja competitiva por un tiempo.
И мы действительно сделали это, что дало нам конкурентное преимущество на некоторое время.
Si se preguntan por qué los tarahumara no luchan o no mueren de enfermedades cardíacas, por qué una etíope llamada Derartu Tulu puede ser a la vez la más compasiva y la más competitiva, y por qué éramos capaces de encontrar comida sin armas, quizá es porque los humanos, aunque nos guste pensar que somos los dueños del Universo, evolucionamos como simplemente una manada de perros de caza.
Если вам интересно, почему Тараумара не сражаются и не умирают от болезней сердца, почему бедная эфиопская женщина Дерарту Тулу может быть самой сострадательной и в то же время самой соревновательной, и почему нам каким-то образом удавалось находить еду без оружия, возможно, это только потому, что люди, привыкшие думать о себе как о хозяевах вселенной, на самом деле эволюционировали из стаи охотничьих собак.
Una economía competitiva, innovativa y de recursos efecientes.
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика.
El liderazgo político de Japón debe basarse en una estructura política competitiva pero estable.
Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
La importancia de una moneda competitiva para el crecimiento económico es innegable.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
Los bancos se equiparon de manera espectacular, en una carrera competitiva para generar mayores retornos.
Банки злоупотребляли привлечением заемных средств, для того чтобы получать всё более и более высокие прибыли в конкурентной гонке.
¿Tiene sentido decir que Finlandia es más competitiva que, digamos, Alemania o Italia?
И можно ли сказать, что Финляндия более конкурентоспособна, чем, скажем, Германия или Италия?
Saben que invertir hoy en tecnologías limpias les puede dar una ventaja competitiva de largo plazo.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
por un lado, el crecimiento económico sostenido requiere una divisa competitiva (léase "subvaluada").
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты.
Una de ellas forma parte de la estrategia de devaluación competitiva por parte de los Estados Unidos.
Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации.
Un nuevo eje franco-alemán que haga más competitiva a Francia es justo lo que Europa necesita.
Новая франко-немецкая ось, которая сделает Францию более конкурентоспособной, - это как раз то, в чем нуждается Европа.
En mercados de ahorro y préstamo bien definidos, la concentración está estrechamente relacionada con la presión competitiva:
Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
No podemos seguir comprometiéndonos a ofrecer una Europa más competitiva mientras nos negamos los medios para lograrlo.
Мы не можем продолжать заниматься строительством более конкурентоспособной Европы, отрицая при этом непосредственные средства его достижения.
si se asignara de manera competitiva, un presupuesto supranacional de este tipo identificaría a los ganadores y perdedores.
в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
Había una carrera competitiva de un lado a otro del Atlántico y -en menor medida- del Pacífico.
Конкурентоспособная гонка шла по обе стороны Атлантики и - в меньшей степени - Тихого океана.
¿Por qué es tan difícil implementar la desregulación que se necesita para hacer que la economía sea más competitiva?
Почему так трудно осуществить дерегулирование, которое необходимо для того, чтобы сделать экономику более конкурентной?
Con la moneda en un nivel que hace a Argentina competitiva de nuevo, la reconstrucción puede empezar.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
Nixon no exigió que los líderes de China abandonaran el comunismo o que México se convirtiera en una democracia competitiva;
Никсон не требовал от китайских лидеров забыть про коммунизм, а от Мексики - стать страной с конкурентной демократией, нужно было всего лишь нести ответственность за свои действия и научиться заниматься бизнесом с США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité