Ejemplos del uso de "complementos" en español
Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Esto ha estimulado el interés en la posible capacidad preventiva de los complementos antioxidantes.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок.
De hecho, el consumo de complementos antioxidantes en los países desarrollados se ha generalizado.
Действительно, потребление антиоксидантных добавок в развитых странах стало широко распространенным явлением.
De modo que la fuente óptima de antioxidantes es la dieta, no los complementos.
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки.
Algunas pruebas clínicas se interrumpieron prematuramente porque se observaron efectos nocivos de los complementos antioxidantes.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Mientras que nuestras dietas normalmente contienen niveles seguros, los complementos antioxidantes altamente concentrados pueden ser peligrosos.
В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
Sigue habiendo muchos baches en nuestro conocimiento de los mecanismos de acción de los complementos antioxidantes.
Мы до сих пор еще многого не знаем в отношении механизмов действия антиоксидантных добавок.
¿Deberíamos, digamos, comprar compensaciones de carbono o donar a una entidad benéfica que proporciona complementos con micronutrientes?
Следует ли нам покупать право на выбросы углерода или жертвовать на благотворительное обеспечение микроэлементами?
Hasta el momento, se han realizado muchos estudios para verificar los supuestos efectos benéficos de los complementos antioxidantes.
До настоящего времени проводилось много исследований с целью проверки предполагаемых положительных эффектов антиоксидантных добавок.
Deben resolverse aún cuestiones básicas referidas a la eficacia y seguridad del consumo de dosis relativamente altas de complementos antioxidantes.
Нужно решить фундаментальные проблемы, касающиеся эффективности и безопасности употребления относительно больших доз антиоксидантных добавок.
Es más, los complementos antioxidantes en pastillas son sintéticos y bioquímicamente desbalanceados con respecto a sus pares que ocurren naturalmente.
Более того, антиоксидантные добавки в составе препаратов имеют синтетическую природу и биохимически не сбалансированы, в отличие от их природных аналогов.
En términos generales, normalmente podemos ayudar mejor a través de intervenciones directas, que incluyan complementos con micronutrientes, fortificación, biofortificación y promoción nutricional.
В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания.
Como sucede con cualquier intervención terapéutica, la prueba más convincente y directa de la eficacia preventiva de los complementos antioxidantes requiere de pruebas clínicas aleatorias y controladas.
Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний.
Además, no se consideran las escuelas privadas meros complementos de las escuelas públicas, sino opciones de pleno derecho, por lo que no necesariamente deben ofrecer algo distinto.
Более того, частные школы рассматриваются не как какой-нибудь довесок к государственным школам, а как полноценная альтернатива, поэтому им не обязательно предлагать что-либо необычное.
Estas incluyeron una mayor cobertura de inmunización, iniciativas para reducir las tasas de deserción escolar, promoción de la nutrición a nivel de las comunidades y complementos de micronutrientes.
К ним относятся увеличение иммунизации, инициативы по сокращению уровня бросания школы, развитие питания сообществ и добавки питательных микроэлементов.
Un nuevo sistema de Estado del bienestar que podría preservar los valores sociales de Europa debería basarse en complementos de los salarios en lugar de en rentas de substitución.
Новая система "всеобщего благосостояния", которая может сохранить европейские социальные ценности, должна основываться на прибавках к зарплате, а не на пособиях, возмещающих зарплату.
Según cálculos aproximados, pero bastante fiables, del Instituto Ifo correspondientes a Alemania, un sistema de asistencia social basado en los complementos de los salarios será, en efecto, más barato.
Разумные оценки для Германии, проведённые Институтом "Ifo", показывают, что система пособий, основанная на доплатах к заработной плате, и в самом деле будет дешевле.
En cualquier caso, el reemplazo de las rentas de substitución por los complementos no sólo propiciará un mayor empleo y un mayor PIB, sino que, además, garantizará la existencia de menos personas privadas de la dignidad que sólo una vida laboral responsable puede ofrecer.
В любом случае, введение доплат к заработной плате вместо пособий, возмещающих её, не только приведёт к увеличению уровня занятости и росту ВВП, но и вернёт многим людям достоинство, которое может принести только честная работа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad