Ejemplos del uso de "componente" en español
Hay una componente visual además del relato.
Да, конечно, здесь не только говорят,но еще и что-то показывают.
El último componente es retórico en buena medida.
Последнее предложение во многом носит риторический характер:
Por supuesto, la curiosidad, el componente científico de ello.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
El tercer componente en el éxito de Coca es la mercadotecnia.
Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг.
Así, el primer componente constante del arrepentimiento es básicamente la negación.
Первый элемент сожалений - это отрицание.
Por lo tanto cada componente tenía que cumplir una doble función.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение.
Se puede tratar de controlarlos sin ese entendimiento fundamental de cada componente.
Вы можете попробовать управлять ими не имея фундаментального представления о каждом элементе.
En efecto, incluso los intelectuales se han dejado llevar por el componente emotivo.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
No se debe subestimar el componente religioso islámico en la vida social iraquí.
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
Los edificios son importantes, pero son solo un componente de una imagen mucho más grande.
Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины.
Un segundo componente consiste de los ex funcionarios ba'athistas que buscan regresar al poder.
Вторую группу образуют представители бывшей баасистской государственной элиты, стремящиеся к возвращению к власти.
Cada una de estas opciones de políticas abordaría sólo un componente del problema general de desnutrición.
Каждая из этих программ направлена на решение отдельно взятой проблемы общей проблемы недоедания.
Y él usó eso como componente de TI de un mecanismo que ejecutó un simulador de vuelo.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета.
El secular establishment burocrático turco ha sido tradicionalmente pro-occidente, pero con un fuerte componente de nacionalismo.
Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма.
Es un componente natural para convocar a las personas a discutir ideas, como hacemos aquí en TED.
Это естественный способ, чтобы собрать людей, обсудить идеи - также как мы делаем на TED.
Y después yo propondría como último componente, que sirven, o que tienen el potencial de servir, como bloques de construcción.
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками.
Por lejos, el principal componente de la ayuda alemana ha tenido la forma de pagos de restitución por las atrocidades nazis.
Подавляющая часть помощи Германии осуществлялась в форме восстановительных выплат за нацистские злодеяния.
Revisamos el componente de salud mental de los servicios de atención primaria de salud sumando atención psicosocial y consejeros psicosociales al sistema.
в один из пунктов программы первичной медицинской помощи - психическое здоровье - были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование.
Sabemos que el Irán ha descubierto, extraído y fundido uranio natural, el componente básico de cualquier programa de enriquecimiento, sin decírselo al OIEA.
Мы знаем, что Иран разведал, добыл и произвел первичную обработку природного урана - базового строительного блока любой программы обогащения - не сообщив об этом МАГАТЭ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad