Ejemplos del uso de "con éxito" en español
Y no solo protagonizar películas con éxito es peligroso.
Более того, опасно не только сниматься в фильмах.
Podrían resucitar el cuerpo con éxito pero no la mente.
Воскрешение может произойти для тела, но не для разума.
Nigeria nunca ha realizado con éxito elecciones organizadas por civiles.
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда.
Aún así el 99% de los intercambios en Swaptree terminan con éxito.
Тем не менее, 99% сделок на Swaptree проходят удачно.
Este enfoque se ha utilizado con éxito en Australia, Nueva Zelanda y Suiza.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии;
Soy el sostén de mi familia y he logrado desarrollarme con éxito en lo profesional.
Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере.
La colaboración regional también será clave para cumplir con éxito nuestro compromiso de lucha contra la desnutrición.
Региональное сотрудничество также является ключом к выполнению наших обязательств по борьбе с недоеданием.
Ha sido un icono, que representaba la capacidad de golpear con éxito contra los Estados Unidos y Occidente.
Он был иконой, представляющей возможность с успехом бороться с США и Западом.
De alguna manera, toda esta cháchara sobre los mercados eficientes no lo disuadió de intentarlo, y con éxito.
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
Este no será un objetivo fácil de alcanzar, pero la UE realizó con éxito tareas más difíciles en el pasado.
Это не легко будет достичь, но ЕС выполнял и более трудные задачи в прошлом.
Y resulta que las historias con éxito comparten algunas similitudes, de hecho, más allá de que no tienen sexo con otros.
На самом деле, оказывается, что у историй со счастливым концом есть некоторые сходства, помимо того, что они не спят с другими людьми.
Por la razón que sea, este implante no ha logrado estimular con éxito corteza auditiva durante la percepción de la melodía.
По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии.
Los Estados-nación, actuando independientemente, no pueden abordar con éxito ni la elusión legal de impuestos ni las emisiones de carbono.
Действуя в одиночку, национальные правительства не смогут ни эффективно решить проблему уклонения от уплаты налогов, ни справиться с выбросами углекислого газа.
En efecto, ningún Estado controlado por un partido comunista ha logrado todavía reformarse lo suficientemente para modernizarse y desarrollarse con éxito.
Но, как всегда отмечал Мао, теорию нельзя путать с практикой, и устойчивость такой модели остается недоказанной.
Mientras podamos mantenerlo así, nosotros, los seres humanos, tenemos grandes posibilidades de llevar a cabo con éxito nuestra tarea colectiva más importante.
И пока мы в состоянии сохранить это положение, у нас есть хороший шанс выполнить самую важную общую задачу.
Se supone que la OMC debe impedir estos acuerdos de desviación comercial, pero hasta ahora no se inició ningún pleito con éxito.
Считается, что ВТО может предотвратить заключение данных соглашений, направленных на торговую дискриминацию, но пока что в этом отношении ещё ничего не сделано.
Para aplicar con éxito ese audaz y necesario programa, la izquierda de América Latina debe purgar sus peligrosas y destructivas vetas nacionalistas y autoritarias.
Для того чтобы достичь перечисленных выше задач, левые Латинской Америки должны избавиться от опасных и разрушительных националистических и авторитарных взглядов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad