Ejemplos del uso de "con facilidad" en español
Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Por eso ahora se pueden crear piezas únicas con facilidad.
Так что теперь можно очень легко создавать единичные изделия.
Cada una de las partes puede levantarse con facilidad sin una grúa.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Sin embargo, estas naciones tienen problemas acuciantes que podríamos solucionar con facilidad.
Но в этих странах существуют насущные проблемы, которые мы легко могли бы решить.
Hay algo más, muy peligroso y que no se advierte con facilidad.
Есть еще один опасный фактор, скрытый от людских глаз.
Las personas pueden verse perdidas con facilidad en el océano de información actual.
Люди могут легко потеряться в сегодняшнем океане информации.
Naturalmente, nunca creímos que la libertad de prensa fuera a obtenerse con facilidad.
Конечно, мы никогда не думали, что свобода прессы достанется нам легко.
Los propietarios de automóviles son un grupo acomodado, socialmente activo y con facilidad para organizarse.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа.
Sin embargo, actualmente las universidades de Estados Unidos superan con facilidad a sus contrapartes europeas.
Тем не менее, в настоящее время университеты в Соединенных Штатах Америки значительно превосходят европейские университеты по многим показателям.
Ninguna de las partes cede, aunque cualquiera de ellas podría romper el estancamiento con facilidad.
Ни одна из стран не двигается с места, хотя каждая могла бы легко найти выход из тупика.
En esto los chinos, impedidos por un sistema jurídico muy inferior, no podrán competir con facilidad.
В этом китайцы, которым мешает менее развитая правовая система, не смогут легко конкурировать с индийцами.
Otros algoritmos cuánticos conocidos descifrarán con facilidad los sistemas criptográficos seguros más utilizados en la actualidad.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Estas protecciones no tienen lugar en una constitución, particularmente una que no se puede enmendar con facilidad.
Положениям по социальной защите не место в конституции, особенно такой, внести поправки в которую будет нелегко.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad