Ejemplos del uso de "concierto" en español
Traducciones:
todos127
концерт52
согласовывать25
согласовываться25
заключать11
достигать2
otras traducciones12
Desde una perspectiva mucho menos positiva, los estados miembro de la UE demostraron lentitud para actuar en concierto.
Ещё худшим моментом оказалась медлительность стран-участниц Европейского Содружества в принятии согласованных действий.
En cada concierto actúan varios grupos e intérpretes.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей.
Está es la experiencia real en un concierto en directo.
В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Y toqué el primer movimiento del concierto para violín de Beethoven.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена.
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Uno puede ir a un concierto y oír el rugido de las guitarras.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах.
Los coros de la Universidad Carolina participarán en el concierto "Estudiantes de Terciopelo".
Хоры Карлова Университета выступят на концерте "Студенты в бархате"
Después del concierto del Sr. Heifetz una señorita se acercó a hacerle un cumplido.
После концерта мистера Хейфеца к нему подошла дама,чтобы сделать ему комплимент,
Si sudas al final de un concierto significa que has debido hacer algo mal.
если ты вспотел к концу концерта, значит, ты что-то делаешь неправильно.
En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead.
Я был на благотворительном концерте Grateful Dead в помощь тропическим лесам в 1988.
El año pasado dirigió a la Orquesta Sinfónica de Roanoke para el concierto de vacaciones.
В прошлом году он по-настоящему дирижировал оркестром Roanok Symphony на праздничном концерте.
Alguna gente incluso ya se refiere a su concierto como el show más grande del año.
Некоторые люди, в ожидании вашего концерта, относятся к нему как к самому большому шоу года.
Según dijo, el concierto cobraría "un impulso propio" y tendría un efecto positivo en la sociedad norcoreana.
Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи.
Tocamos un par de shows gigantescos en Sao Paulo y esperamos que eso nos haya puesto en forma para este concierto en Costa Rica.
Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике.
Así que por favor, la próxima vez que vayan a un concierto, sólo permitan a su cuerpo abrirse, permitan a su cuerpo ser la cámara de resonancia.
Поэтому пожалуйста, в следующий раз, когда вы пойдете на концерт, просто позвольте вашему телу раскрыться, позвольте вашему телу быть резонатором.
Por la noche se celebrará en los lugares de celebración de la Casa Municipal en Vynohrady el concierto "Estudiantes de Terciopelo", en que participarán corales universitarias, incluido el coro de la Uninversidad Carolina.
Вечером, в официальном Национальном доме в Виноградах состоится концерт "Студенты в бархате", с участием хоров университетов, включая хоры Карлова университета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad